Читаем Portnoy’s Complaint полностью

Once a month my father took me with him down to the shvitz bath, there to endeavor to demolish-with the steam, and a rubdown, and a long deep sleep-the pyramid of aggravation he has built himself into during the previous lweeks of work. Our street clothes we lock away in the dormitory on the top floor. On rows of iron cots running perpendicular to the lockers, the men who have already been through the ringer down below are flung out beneath white sheets like the fatalities of a violent catastrophe. If it were not for the abrupt thunderclap of a fart, or the snores sporadically shooting up around me like machine-gun fire, I would believe we were in a morgue, and for some strange reason undressing in front of the dead. I do not look at the bodies, but like a mouse hop frantically about on my toes, trying to clear my feet of my undershorts before anybody can peek inside, where, to my chagrin, to my bafflement, to my mortification, I always discover in the bottommost seam a pale and wispy brush-stroke of my shit Oh, Doctor, I wipe and I wipe and I wipe, I spend as much time wiping as I do crapping, maybe even more. I use toilet paper like it grew on trees -so says my envious father-I wipe until that little orifice of mine is red as a raspberry; but still, much as I would like to please my mother by dropping into her laundry hamper at the end of each day jockey shorts such as might have encased the asshole of an angel, I deliver forth instead (deliberately, Herr Doctor?-or just inevitably?) the fetid little drawers of a boy.

But here in a Turkish bath, why am I dancing around? There are no women here. No women- and no goyim. Can it be? There is nothing to worry about!

Following the folds at the base of his white buttocks, I proceed out of the dormitory and down the metal stairs to that purgatory wherein the agonies that come of being an insurance agent, a family man, and a Jew will be steamed and beaten from my father's body. At the bottom landing we sidestep a pile of white sheets and a mound of sopping towels, my father pushes a shoulder against a heavy windowless door, and we enter a dark quiet region redolent of wintergreen. The sounds are of a tiny, unenthusiastic audience applauding the death scene in some tragedy: it is the two masseurs walloping and potching at the flesh of their victims, men half-clad in sheets and stretched out across marble slabs. They smack them and knead them and push them around, they slowly twist their limbs as though to remove them in a piece from their sockets- I am hypnotized, but continue to follow after my father as we pass alongside the pool, a small green cube of heart-stopping ice water, and come at last to the steam room.

The moment he pushes open the door the place speaks to me of prehistoric times, earlier even than the era of the cavemen and lake dwellers that I have studied in school, a time when above the oozing bog that was the earth, swirling white gasses choked out the sunlight, and aeons passed while the planet was drained for Man. I lose touch instantaneously with that ass-licking little boy who runs home after school with his A's in his hand, the little over-earnest innocent endlessly in search of the key to that unfathomable mystery, his mother's approbation, and am back in some sloppy watery time, before there were families such as we know them, before there were toilets and tragedies such as we know them, a time of amphibious creatures, plunging brainless hulking things, with wet meaty flanks and steaming torsos. It is as though all the Jewish men ducking beneath the cold dribble of shower off in the corner of the steam room, then lumbering back for more of the thick dense suffocating vapors, it is as though they have ridden the time-machine back to an age when they existed as some herd of Jewish animals, whose only utterance is oy, oy… for this is the sound they make as they drag themselves from the shower into the heavy gush of fumes. They appear, at long last, my father and his fellow sufferers, to have returned to the habitat in which they can be natural. A place without goyim and women.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза