Читаем Портрет дамы с жемчугами полностью

– Нет, не вздор! Мой долг перед покойным предостеречь вас, особенно сейчас, когда вы стоите на краю пропасти. Я не могу равнодушно смотреть на то, как вы в нее свалитесь. – Говоря это, незнакомец еще ближе подошел к юноше, очутившись с ним совсем рядом.

Тут только Аоки осознал всю серьезность слов незнакомца и почувствовал его доброе отношение к себе. Однако загадочность того, что он говорил, больно ударила по нервам Аоки, и без того натянутым, словно струны.

– Что, собственно, все это значит? – повысив голос, раздраженно спросил он. – Я ничего не могу понять.

– Сейчас я вам все объясню. Вы должны как можно

скорее отдалиться от госпожи Сёды, как можно скорее! Она и есть страшная пропасть, которая готова вас поглотить, так же как поглотила вашего брата.

Незнакомец пристально посмотрел в лицо юноше.

– Вы не должны повторять ошибки вашего брата. Это не только мой личный совет вам, это последняя воля вашего брата. Прошу вас, подумайте хорошенько над моими словами.

Господин слегка поклонился юноше и с сознанием исполненного долга стал спокойно спускаться по лестнице.

Совершенно растерянный, юноша обратился к нему:

– Подождите, прошу вас. Это правда то, что вы мне сказали?

Господин обернулся:

– Таков, по крайней мере, был смысл его последних слов, сказанных мне.

– Где, когда сказанных? – взволнованно спросил юноша.

– Он сказал их мне перед смертью. Незнакомец грустно улыбнулся.

– Перед смертью? Значит, вы были свидетелем его

смерти?

– Да. Причем единственным свидетелем, – тихим голосом, очень спокойно ответил господин. – Я выслушал его завещание.

– А! Завещание брата! Что же он завещал? Почему до сих пор вы ничего не сообщили его родным? – с упреком воскликнул юноша.

– Я не собирался ничего скрывать. Вы могли давно убедиться в этом.

Слова господина проникли в самое сердце юноши.

– Неужели вы в самом деле были свидетелем смерти брата? Что же он вам сказал перед смертью?

– Вот об этом-то я и хотел с вами поговорить. Только не здесь. Мы можем пойти ко мне в номер.

– Охотно, если я вас не стесню.

– В таком случае прошу вас. Жена сейчас принимает ванну, и нам никто не будет мешать.

Номер незнакомца был вторым слева от лестницы. Господин предложил юноше стул и сам сел напротив.

– Простите, что еще не представился вам. Моя фамилия – Ацуми. Я непременно хотел увидеться с вами еще перед отъездом на курорт. Хотел кое-что показать, побеседовать с вами. Но когда позвонил вам, мне сказали, что вы уехали в Мияноситу. Тогда по дороге в Ковакудани я решил задержаться здесь дня на два, на три, надеясь встретиться с вами. Никак не ожидал увидеть вас сразу, у подъезда отеля, – и не только вас, но и госпожу Сёду. – Тут господин многозначительно улыбнулся. – Я единственный попутчик, который в тот злосчастный день ехал в одном автомобиле с вашим братом.

– О-о! – вырвалось у юноши.

– Гибель вашего брата была, по сути дела, настоящим самоубийством. Я категорически утверждаю это. Ваш брат, ища для себя место смерти, метался между Михо, Идзу и Сагами. Случайная катастрофа лишь ускорила его смерть.

Лицо незнакомца приняло торжественное выражение. Трудно было предположить, что слова его не имеют под собой почвы.

– Самоубийство! Неужели брат хотел лишить себя жизни?

– Конечно. Вы скоро это поймете.

– Самоубийство! Но по какой причине?

– Его жестоко оскорбила одна женщина, – резким тоном произнес господин Ацуми.

– Жестоко оскорбила женщина? – меняясь в лице, повторил юноша, у которого мелькнула страшная догадка. – А где доказательства? – Глаза у юноши лихорадочно блестели.

– Перед смертью ваш брат просил меня передать этой женщине всю его ненависть к ней.

Юноша ничего не ответил, лишь издал тихий стон.

– Я попытался выполнить волю вашего брата, но эта госпожа не только ловко увернулась от моих упреков, но нанесла оскорбление вашему уже покойному брату. Виновница его смерти, она старалась уйти от ответственности, сказав мне: «Если Аоки-сан покончил самоубийством, то из-за собственного слабоволия, а не из-за меня». К тому же… – Господин Ацуми говорил со все возрастающим возмущением. – Но ей, видимо, мало было того, что она насмеялась над старшим братом и привела его к гибели, она захотела погубить еще и младшего брата.

– Ах, остановитесь, пожалуйста! – жалобно воскликнул юноша. – Теперь я все понял! Но можете ли вы доказать, что брат покончил с собой именно потому, что был оскорблен ею?

В глазах юноши сверкнула отчаянная решимость.

– Да, разумеется, – ответил господин Ацуми. – Сейчас я вам кое-что покажу, только вы успокойтесь, пожалуйста!

С этими словами господин Ацуми подошел к стоявшему в углу чемодану и вынул из него записную книжку.

– Вот, взгляните! Вам, надеюсь, знаком этот почерк?

Ацуми положил книжку на стол. Юноша бросил на нее горящий взгляд. Надпись на обложке: «Аоки Дзюн» действительно была сделана рукой его любимого брата.

– Разрешите взглянуть? – произнес юноша, беря книжку дрожащими руками.

В комнате воцарилось мрачное молчание, нарушаемое лишь шорохом страниц, которые листал юноша. Читая, он все сильнее и сильнее дрожал, даже стул начал под ним скрипеть.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже