Оставим открытым вопрос о том, какую мистическую власть может дать обладание святыми реликвиями, и посмотрим, что стоит на высших уровнях обобщенных средств управления, какая власть могущественней финансовой? Первые три приоритета управления - это информационные приоритеты. Так, может быть, тамплиеры искали информацию, которая позволит им распространить свою власть надо всем христианским миром? Такой информацией могли быть документы, содержащие истинное учение Христа и свидетельствующие о том, что Иисус из Назарета не был распят и, следовательно, не воскресал, что противоречит догматам христианства. Обладая такими документами, тамплиеры могли бы получить власть и над церковью, возможно, притязания на такую власть и стали причиной их устранения.
В пользу того, что Иисус Христос не был распят, говорит ряд документов, среди которых Святое писание мусульман - Коран. Если мы доверяем христианским источникам, то у нас нет основания не доверять источникам мусульманским. Мусульмане объясняют данное противоречие между Евангелиями и Кораном тем, что народ, видевший распятие Христа был подвержен массовым галлюцинациям, в романе предлагается иной вариант, менее мистический, распят был Иисус, но не Назареянин, а Варавва, которого также считали мессией, Христом. То, что вместо Иисуса Христа был распят кто-то другой, говорит и Евангелие, хранящееся в Стамбуле, в нем сказано, что вместо Христа был распят Иуда. Ученые подтверждают подлинность рукописи, но церковные иерархи ее не признают. Существует еще и Евангелие Иуды, где сказано, что Иисус был предан Иудой в руки Синедриона по просьбе самого Иисуса.
Эти рукописи написаны уже после тех событий, о которых они повествуют, через 100-200 лет. Они не вписываются в догматы христианства и потому не признаны каноническими, но, вполне вероятно, что они не являются вымыслом и отражают определенную долю истины. На основе этих документов можно предположить, что Иуда не предавал Христа, и что вместо Христа был распят кто-то другой. Автор романа выдвинул версию, согласно которой распят был Иисус Варавва. Эта версия нашла свое отражение в повести "Апостол Иуда", здесь она получила дальнейшее развитие.
А могло ли быть так, что казнь Иисуса Вараввы люди приняли за казнь Иисуса Христа? В принципе могло. Родословная Иисуса Христа описана в двух Евангелиях: от Матфея и от Луки. Но родословные эти отличаются, и весьма существенно. У Луки родословная начинается от Адама, у Матфея - от Авраама. Далее следуют 14 совпадающих поколений, потом поколения расходятся, и лишь в конце списка видно, что отец Иисуса и у Матфея, и у Луки - Иосиф. Но у Матфея Иисус - внук Иакова, а у Луки - внук Илии. У Матфея Иисус происходит из рода царя Соломона, сына Давида и Вирсавии. У Луки Иисус ведет свой род от Нафана, второго сына Вирсавии и Давида.
Этого несоответствия не могли не заметить исследователи христианской религии, действительно, об этом писали и Рудольф Штайнер, и Эмиль Бок. Они предлагали свою версию снятия данных противоречий. Штайнер предполагал, что старший Иисус умер в возрасте, когда младшему исполнилось 12 лет, он предположил также, что умер Иосиф, отец старшего Иисуса и Мария, мать младшего. Иосиф, отец младшего, женился на вдове отца старшего. Но и Штайнер, и Бок не приводят документов, на основе которых сделан подобный вывод. Вадим Мишаков предполагает, что умер Иосиф, отец младшего Иисуса и Мария, мать старшего, а Иосиф из Соломоновой ветви берет себе в жены Марию из Нафановой ветви, таким образом два Иисуса живут в одной семье.
Старший Иисус носил прозвище Варавва, Варавва - не имя собственное, оно означает Бар Абба - сын отца, или сын Божий (Бар Авва), как обычно называли представителей царской династии. Евреи верили, что мессия, спаситель народа от римского рабства должен придти из рода Давида.
Матфей прямо говорит о мессии не как о пророке или сыне Божьем, а как о вожде, который спасет Израиль. "И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет
У Луки сказано не о вожде, а о пророке. "Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь" (Лука 2:11.) "Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, 30 ибо видели очи мои спасение Твое, 31 которое Ты уготовал пред лицем всех народов, 32
Если продолжить сравнение Евангелие от Матфея и от Луки, то видим, что у Матфея отражена попытка Ирода избавиться от младенца, которому пришли поклониться волхвы, как будущему царю. Святое семейство спасается бегством в Египет, и пребывает там вплоть до смерти Ирода.