Читаем Портрет дамы полностью

— Поосторожнее с маслом и жаровней, — воскликнул он, — иначе вы подпалите зал.

Оставив их, я обогнула сцену. Длинный мраморный стол, за которым Моро обычно садился за трапезу, был передвинут к стене. Сейчас за ним восседали множество гостей в карнавальных костюмах. В центре стола стоял сам герцог, несмотря на золотую маску, не узнать его было невозможно благодаря приземистой фигуре и редеющей шевелюре черных волос. На нем была надета красная рубашка, поверх нее — короткая голубая туника, в руке он держал дубинку, представляя карту Сила.

Я задержалась на минуту, разглядывая их и узнавая нескольких членов герцогской семьи. В дальнем углу сидела маркиза д’Эсте, как обычно, одетая во все черное. Единственной ее уступкой правилам маскарада была узкая полоска белой маски, закрывающая глаза. Очередной дядя и кузен, одетые как Король и Рыцарь Кубков, сидели возле юной девушки в костюме Дамы удачи, которая, как я подозревала, являлась одной из любовниц герцога.

По правую руку от герцога стоял мужчина, которого я никогда раньше не видела при дворе. Его длинное худое тело было облачено в короткие штаны золотого цвета и короткую золотую тунику, открывающую впалую грудь. К костлявым плечам были прикреплены золотые крылья, а в руках он держал золотые вилы. Даже не будь на нем кожаной маски с рогами и нарисованной злобной улыбки, опознать в нем Дьявола было бы несложно.

«Это будущий муж Катерины», — в ужасе подумала я, тут же упрекнув себя за то, что сужу человека только по его костюму. Он и Моро дружески беседовали и пили вино из огромных кубков. Я заметила, что стул возле герцога Понтальбы был пуст. Без сомнения, они ждали Катерину.

Леонардо установил возле сцены большие часы, чтобы гости знали, когда наступит полночь, и придет время снимать маски. И конечно, герцог объявит о помолвке. Я взглянула на циферблат. У меня еще было время, чтобы найти графиню, отдать ей записку и отправиться к башне. Но где же она?

Я быстро окинула взглядом зал, ища великолепное серебряное платье.

«Не могла же она, увидев своего жениха, сбежать с бала», — подумала я с беспокойством.

Невольно возник вопрос, был ли Грегорио среди гостей. Хоть его и не приглашали, но, возможно, герцог поручил ему находиться неподалеку, чтобы с бывшим врагом герцога не случилось никакой беды.

Почему я не додумалась спросить его об этом утром? Я не видела ни его, ни его людей, когда они вернулись в замок, но, без сомнения, с ними было все в порядке. Может быть, он расстался на время со своей привычной одеждой и надел маскарадный костюм? Возможно, он сейчас находится в зале, наблюдая за Катериной и мной, и даже за Леонардо.

Охваченная внезапной тревогой, я лихорадочно принялась разыскивать графиню, но безрезультатно. Я уже собиралась вернуться в ее апартаменты, как вдруг заметила серебряную вспышку за одной из колонн. Я поспешила туда и, к своему облегчению, увидела графиню, в одиночестве сидящую на скамейке в углу. Маска валялась у ее ног, корона съехала набок, а сама она прятала лицо в ладонях.

— Графиня, — тихо окликнула ее я, стягивая свою собственную маску и падая возле нее на колени.

Вздрогнув, она отняла руки от лица и взглянула на меня, словно не узнавая. Но через мгновение она снова уронила голову на локти и зарыдала:

— Дельфина, я этого не переживу. Ты его видела, этого герцога Понтальбу?

— Видела, но только мельком. На нем костюм, поэтому не могу сказать, как он выглядел.

— Зато я могу, — мрачно ответила она, поднимая на меня мокрые от слез глаза. — Он стар, уродлив и похож на очень жестокого человека. Как Лодовико мог так со мной поступить?

— А вы не можете просто сказать своему кузену, что не выйдете замуж за этого человека? — спросила я, зная ответ на этот вопрос ничуть не хуже ее.

Она лишь покачала головой. Видя ее отчаяние, я совсем упала духом, зная, что сейчас заставлю ее чувствовать себя еще хуже.

— Графиня, я принесла вам записку от капитана, — сказала я и протянула ей платок.

Она схватила его, но на ее лице тут же появилась некоторая неуверенность.

— Почему он прислал мне записку, — проговорила она, быстрыми нервными движениями разрывая нитки, — если только…

Она пробежала глазами клочок бумаги, и взглянув на меня в полном замешательстве, проговорила слабым голосом:

— Он пишет, что не может со мной встретиться. Он говорит, что Лодовико приказал ему не покидать бал всю ночь, и он не осмеливается нарушить приказ.

— Я… я уверена, что он также огорчен этим, как и вы, — поспешно сказала я, безжалостно подавляя вновь проснувшееся чувство вины. — И вы сможете увидеться в другой день до вашей свадьбы.

— Нет! Я должна увидеться с ним сегодня, — она вскочила со скамейки, и большой пустой кубок из-под вина покатился на пол. — Я сама найду его. Во что он был одет?

— Одет? — растерянно спросила я. — Я не видела его, графиня. Он просто прошептал мне на ухо и сунул в руку платок. Когда я обернулась, его уже не было.

— Это неважно, я все равно найду его, — повторила она, спотыкаясь о запутавшиеся юбки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леонардо Да Винчи

Королевский гамбит
Королевский гамбит

В ломбардском замке герцога Сфорца — убийство! И это в родовом гнезде правящего герцога Милана… Нет, никто, кроме хозяина, не должен об этом узнать, несмотря на то что погиб не кто-нибудь, а граф, двоюродный брат самого герцога, исполнявший роль фигуры «белого епископа» в партии «живых шахмат», разыгрываемой в саду замка. Но простой конюх по прозвищу Дино, являвшийся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, раскроет загадку этого кровавого преступления, а заодно и некоторые другие тайны «двора Сфорца» по подсказкам самого великого мастера, который в это время занимался разработкой новой военной техники и украшал герцогский замок своими уникальными произведениями. При этом Дино свято сохранит свою «тайну тайн»…

Диана Стаккарт

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы