Читаем Портрет дамы полностью

При этой подсказке герцог слегка стукнул механического льва по груди. Зверь внезапно опустил лапу и закрыл пасть. В следующую секунду металлическая грудь раскрылась и оттуда посыпались красные цветы, символизирующие, очевидно, кровь.

Последовавшие овации удовлетворили бы и человека куда более гордого и тщеславного, чем учитель. Моро, тем временем, с видом победителя потряс кулаком и принялся бросать цветы публике. Дамы чуть не сцепились меж собой, пытаясь заполучить цветочек, и дело могло кончиться дракой, но я не стала дальше смотреть. Я выбралась из зала и покинула замок.

«По крайней мере, графиня в безопасности», — с облегчением подумала я.

Покидая зал, я видела, что она сидела между герцогами, выглядя еще пьянее, хотя из-за маски сложно было сказать наверняка. Но поскольку она желала, чтобы я и дальше исполняла роль ее посланницы, я обеспокоилась тем, что мы с учителем скажем ей завтра о том, что произошло этой ночью.

Я замедлила шаг, с тревогой задумавшись, какие последствия повлечет за собой эта тайная встреча. Как я подозревала, все кончится ужасно, хоть и не сомневалась, что учитель достаточно умен, чтобы решить любую проблему. Но смогу ли я не допустить насилия? Я вздрогнула, припомнив стену, увешанную оружием в комнате Грегорио. Подобные вещи не могут принадлежать человеку, который не умеете ними обращаться.

Но гораздо более болезненным было осознание, что поддержав учителя в его противостоянии Грегорио, я разорву протянувшуюся между нами тонкую нить… нить, которая в моих тайных мечтах превращалась в нечто большее.

«Хотя, разумеется, — мрачно напомнила я себе, — мне нет никакого дела до человека, который хочет предать графиню, воспользовавшись ее любовью. А что ему помешает однажды поступить так же и со мной, когда я ему надоем?»

Как бы ни куталась я в свой плащ, но даже его мягкость и тепло не успокоили меня, охваченную злостью.

«Когда все будет кончено, — ожесточенно решила я, — снова надену мужское платье и никогда больше не буду женщиной. Не по мне эта жизнь, полная боли, горя и печалей».

К этому моменту я уже подошла к башне, чья грозная тень лежала на моем пути. Сняв маску, я подняла глаза и с удивлением увидела мерцающий огонек в окне.

«Грегорио уже, должно быть, там», — уныло подумала я, бросив маску в траву.

Я больше не могла мешкать, нужно пойти туда и сыграть отведенную мне роль.

Узкая дверь в башню была не заперта. Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться, что за мной никто не следит, — хотя я бы все равно никого не смогла бы увидеть в темноте, — я проскользнула внутрь и закрыла за собой дверь. Мне никогда не приходилось бывать в этой башне, и при виде каменной лестницы, спиралью уходящей наверх, у меня на мгновение закружилась голова.

«По крайней мере, темнота сделает вид сверху не таким пугающим», — постаралась успокоить я себя, ставя ногу на первую ступеньку.

Мое сердце начинало колотиться как сумасшедшее при мысли о том, что должно скоро произойти. К тому моменту, когда я достигла вершины башни — я уже давно потеряла счет пролетам, — я пребывала в уверенности, что биение этого органа было слышно даже в большой зале. Я остановилась перед закрытой дверью, ведущей в комнату, чтобы отдышаться и прийти в себя, затем, набравшись смелости, повернула ручку и зашла внутрь.

Снизу башня выглядела просто гигантской, невероятно высокой и широкой. Круглая комната, в которой я находилась, была в точности такой же огромной, как и казалась. Открытые окна окутывали ее, заполняя ночной мглой. Будь она пустой, в ней можно было бы устроить целое сражение. Но большая часть ее служила своего рода складом, повсюду лежали коробки и ящики, составленные друг на друга и грозившие обвалиться при любом неосторожном движении.

Я осторожно направилась в глубь комнаты, под моими ногами потрескивал сухой камыш, разбросанный на полу, чтобы немного утеплить его. Этот громкий звук, без сомнения, должен был оповестить Грегорио о моем присутствии. И все же я не осмеливалась окликнуть его, продолжая красться в темноте.

Сделав еще несколько шагов, я вышла на открытое пространство, откуда хорошо были видны окна. Должно быть, из одного из них выпала несчастная Беланка, подумала я, невольно вздрагивая. Было уже не столь темно, не только из-за струящегося в окна лунного света, но и благодаря жаровне возле стены, распространяющей свет и тепло.

Позади меня раздался тихий звук, и я обернулась.

— Грегорио? — почти шепотом позвала я. Затем, поняв, что мое мужское платье могло ввести его в заблуждение, добавила. — Это я, Дельфина.

Из темноты выплыла едва различимая фигура, затем на нее упал луч лунного света, придав ей более четкие очертания.

— Я с трудом узнал тебя, настолько хорош твой костюм.

В его голосе были слышны веселые нотки. Он приблизился, и мерцающие огоньки жаровни осветили его лицо, на котором я увидела знакомую ленивую усмешку. Остановившись передо мной, он властно провел рукой по моей щеке.

— В этом наряде ты мне кого-то напоминаешь, Дорогая Дельфина, хотя я никак не могу вспомнить, кого именно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леонардо Да Винчи

Королевский гамбит
Королевский гамбит

В ломбардском замке герцога Сфорца — убийство! И это в родовом гнезде правящего герцога Милана… Нет, никто, кроме хозяина, не должен об этом узнать, несмотря на то что погиб не кто-нибудь, а граф, двоюродный брат самого герцога, исполнявший роль фигуры «белого епископа» в партии «живых шахмат», разыгрываемой в саду замка. Но простой конюх по прозвищу Дино, являвшийся также и подмастерьем великого Леонардо да Винчи, раскроет загадку этого кровавого преступления, а заодно и некоторые другие тайны «двора Сфорца» по подсказкам самого великого мастера, который в это время занимался разработкой новой военной техники и украшал герцогский замок своими уникальными произведениями. При этом Дино свято сохранит свою «тайну тайн»…

Диана Стаккарт

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы