Чезюбл.
У вашего опекуна очень эмоциональная натура.Леди Брэкнелл.
Весьма неприятный шум. Как будто он там с кем-то дерется. Я ненавижу драки, независимо от повода. Они всегда вульгарны и нередко доказательны.Чезюбл
Леди Брэкнелл.
Хотела бы я, чтобы он пришел наконец к какому-нибудь выводу.Гвендолен.
Это ожидание ужасно. Я не хочу, чтобы оно кончалось.Джек
Поглядите получше, прежде чем ответить. От вашего ответа зависит судьба нескольких человек.
Мисс Призм
Гауэр-стрит в лучшие дни моей юности. А вот на подкладке пятно от лопнувшей бутылки безалкогольного напитка – это случилось со мной в Лимингтоне. А вот на замочке мои инициалы. Я и забыла, что из каких-то экстравагантных побуждений велела выгравировать их на замке.
Да, саквояж действительно мой. Очень рада, что он так неожиданно нашелся. Мне все эти годы так его не хватало!
Джек
Мисс Призм
Джек
Мисс Призм
Мистер Уординг! Я девица!
Джек.
Девица? Признаюсь, это для меня большой удар.Но в конце концов кто посмеет бросить камень в женщину, которая столько выстрадала? Неужели раскаяние не искупает минуты увлечения? Почему должен быть один закон для мужчин и другой для женщин? Мама, я прощаю тебя.
Мисс Призм
Уординг, здесь какое-то недоразумение.
Джек
Леди Брэкнелл.
Боюсь, эти сведения придутся вам не по вкусу. Вы сын моей покойной сестры, миссис Монкриф, и, следовательно, старший брат Алджернона.Джек.
Старший брат Алджи! Так, значит, у меня все-таки есть брат! Я так и знал, что у меня есть брат. Явсегда говорил, что у меня есть брат. Сесили, как могла ты сомневаться, что у меня есть брат?
Призм, мой беспутный братец. Гвендолен, – мой беспутный братец. Алджи, негодник, ты теперь обязан относиться ко мне с большим уважением. Ты никогда в жизни не относился ко мне как к старшему брату.
Алджернон.
Да, каюсь, дружище. Я старался, но у меня не было практики.Гвендолен
Джек.
Силы небесные!. Про это я совсем забыл. Ваше решение относительно моего имени остается неизменным?Гвендолен.
Я неизменна во всем, кроме своих чувств.Сесили.
Какой у вас благородный характер, Гвендолен.Джек.
С этим вопросом надо покончить сейчас же.Минуточку, тетя Августа. К тому времени, как мисс Призм потеряла меня вместе со своим саквояжем, я, вероятно, был уже крещен?
Леди Брэкнелл.
Все жизненные блага, которые можно приобрести за деньги, были вам предоставлены вашими любящими и заботливыми родителями, в том числе, конечно, и крещение.Джек.
Значит, я был крещен? Это ясно. Но какое же мне дали имя? Я готов к самому худшему.Леди Брэкнелл.
Как старший сын, вы, разумеется, получили имя отца.Джек
Леди Брэкнелл
под влиянием индийского климата, женитьбы, несварения желудка и прочего в этом роде.
Джек.
Алджи, ты-то можешь вспомнить, как звали нашего отца?Алджернон.
Дорогой мой, мне ни разу не пришлось беседовать с ним. Он умер, когда мне еще и году не было.Джек.
Его имя, должно быть, в армейских справочниках того времени. Не так ли, тетя Августа?Леди Брэкнелл.
Генерал был человеком весьма мирного характера во всем, кроме семейной жизни. Но я не сомневаюсь, что имя его значится в любом военном альманахе.Джек.
Армейские списки за последние сорок лет – это украшение моей библиотеки. Мне бы надо было без устали штудировать эти воинские скрижали.