После отъезда Изабеллы из Флоренции мистер Озмонд встретился с мадам Мерль у графини Джемини. Они были не одни; в гостиной графини, как обычно, было оживленно и шел общий разговор; но через некоторое время мистер Озмонд встал со своего места и переместился на диван, который стоял рядом и чуть позади кресла мадам Мерль.
– Она хочет, чтобы я поехал с ней в Рим, – негромко проговорил он.
– Поехать с ней?
– И пробыть там все время, которое она будет. Она мне это предложила.
– Полагаю, что это вы предложили, а она согласилась.
– Конечно, я навел ее на эту мысль, но она ухватилась за нее… очень рьяно.
– Рада это слышать, но еще слишком рано издавать победный клич. А вот в Рим надо ехать непременно.
– Ох, – вздохнул Озмонд, – сколько ж хлопот доставляет мне ваша идея!
– Не притворяйтесь, будто она вам не нравится, неблагодарный. Я не помню, когда вас что-нибудь так занимало.
– Вот как вы себе все это представляете. Так я должен благодарить вас?
– Не усердствуйте слишком, – ответила мадам Мерль. Улыбаясь, она откинулась на спинку кресла и обвела взглядом комнату. – Вы произвели очень хорошее впечатление, и мне кажется, что ваше – не менее приятно. Не ради меня же вы приезжали к миссис Тачетт семь раз.
– Девушка неплоха, – спокойно заметил Озмонд.
Мадам Мерль взглянула на него, поджав губы.
– И это все, что вы можете сказать об этом очаровательном существе?
– Все? Разве этого мало? Часто вы слышали, чтобы я о ком-нибудь так отзывался?
Она ничего не ответила, по-прежнему улыбаясь так, что окружающие могли подумать, будто они ведут обычную светскую беседу.
– Вы непостижимый человек, – пробормотала наконец мадам Мерль. – Мне просто становится страшно при мысли о том, в какую пропасть я толкаю девушку!
Озмонд издал короткий смешок.
– Вы не можете отступить – слишком уж далеко зашли.
– Что ж, но остальное вы должны сделать сами.
– Я сделаю это, – сказал Озмонд.
Мадам Мерль ничего не сказала, и он покинул место подле нее. Но, когда она поднялась, чтобы уйти, он тоже стал прощаться. Экипаж миссис Тачетт ждал мадам Мерль во дворе; Озмонд помог ей сесть в него и на минуту задержался.
– Вы неблагоразумны, – устало произнесла мадам Мерль. – Вам не стоило уходить вместе со мной.
Джентльмен снял шляпу и провел рукой по лбу.
– Всегда забываю. Дурная привычка.
– Вы непостижимый человек, – повторила дама, бросив взгляд на окна дома – современного здания в новой части города.
Озмонд не обратил внимания на это замечание и с пылкостью сказал:
– Она действительно очаровательна. Едва ли мне приходилось встречать такую изящную женщину.
– Рада слышать. Чем больше она вам нравится, тем лучше для меня.
– Она мне очень нравится. Девушка точно такая, как вы ее описывали, и к тому же, кажется, способна на настоящую преданность. У нее лишь один недостаток.
– Что же?
– Слишком много идей.
– Я предупреждала вас, что она умна.
– Но, к счастью, все они никуда не годятся, – продолжал Озмонд.
– Почему к счастью?
– Потому, миледи, что ими придется пожертвовать!
Мадам Мерль откинулась на спинку сиденья и, глядя прямо перед собой, скомандовала кучеру трогать, но Озмонд снова задержал ее.
– Если я поеду в Рим, что мне делать с Пэнси?
– Я буду наведываться к ней, – ответила мадам Мерль.
Глава 27