Читаем Портрет работы Дега полностью

— Да, они прилетали, чтобы уговорить миссис Таруотер дать дочери доверенность на продажу картины того самого Дега. Ведь формально картина принадлежит миссис Таруотер. Мистер Дэвис пробыл здесь всего два дня, получил доверенность на имя жены и улетел назад в Стоунвилл, так что эта ниточка тоже обрывается.

— Поверьте моему большому судейскому опыту, — сказал прокурор, взглянув на часы и вставая из-за стола, — эти два события — приезд Фреда сюда и похищение его дочери, чтобы завладеть картиной, — как-то связаны между собой. Ведь, если я правильно вас понял, все было спокойно, пока Фред не решил продать эту картину, так?

— Да, так.

— Ну, вот видите. Стоило ему предпринять определенные действия по ее продаже, и кто-то, кто все время был в курсе места нахождения портрета Дега, похищает его дочь и требует картину в качестве выкупа. Ищите преступника не в Мильтауне, он — в Стоунвилле* Ричардc вышел из кафе в задумчивости. Прокурор вполне мог быть прав. И все же элементарная добросовестность требует проверить все нити, которые могут связывать Стоунвилл и Мильтаун. И еще одна деталь беспокоила детектива: почему Фред Дэвис так упорно скрывал от него, что Элизабет — его вторая жена, а первая — погибла, а не просто умерла, как он сказал? Причем погибла тоже в горах, как и Элизабет. Почему миссис Таруотер с такой холодной убежденностью назвала Фреда Дэвиса убийцей обеих своих дочерей? Только из-за своего психического заболевания, или здесь действительно что-то кроется? Во всяком случае, все это довольно странно. У кого бы узнать поподробнее об обстоятельствах смерти Мери Дэвис? Подумав, Ричардc - решил, что прежде всего есть смысл просмотреть подшивку местных газет за тот период. Трагическая гибель молодой женщины, жены преуспевающего бизнесмена, не могла пройти мимо внимания репортеров.

В читальном зале городской библиотеки Ричардc взял двенадцатилетней давности годовую подшивку "Миль-таунера" из двенадцатимесячных комплектов и начал методично проглядывать колонку новостей в каждом номере. Наконец в августовском комплекте он нашел то, что искал. Сначала шел репортаж о трагической гибели Мери Дэвис во время тренировочного восхождения на скальный пик Вашингтона. Из заметки следовало, что пик, венчающий горную гряду, проходящую восточнее Мильтауна, считался труднодоступным, и начинающие скалолазы обходили его стороной. Но Мери Дэвис и ее восемнадцатилетняя сестра Элизабет Таруотер были опытными альпинистками и начали подниматься в связке по северному, наиболее трудному для восхождения склону горы. Элизабет поднималась, как всегда, первой, Мэри страховала ее. Поднявшись на двадцать футов выше сестры, Элизабет вбила в скалу крюк, пропустила через карабин веревку и стала страховать Мери. В тот момент, когда старшая сестра, откинувшись назад на веревке и упираясь ногами в вертикальную стену, поднималась вверх, скатившийся откуда-то сверху большой камень перебил страховочный конец, и Мери Дэвис рухнула вниз с высоты триста футов.

Статья была выдержана в соболезнующе-драматическом тоне. Но уже в следующем номере газеты появилось коротенькое интервью с сержантом полиции Эндрю' Корфом, проводившим расследование обстоятельств гибели Мери Дэвис. В интервью он выражал сомнение в том, что,здесь имел место несчастный случай, и объявлял о своем намерении во что бы то ни стало докопаться до истины и установить действительную причину гибели миссис Дэвис. На вопрос репортера, какие основания у него подозревать здесь наличие злого умысла (репортер умышленно сказал это в обезличенной форме), сержант ответил, что у младшей сестры были весьма веские причины желать смерти старшей.

Понимая, что напал на нечто важное и, возможно, имеющее отношение к сегодняшним событиям., детектив начал лихорадочно листать "Мильтаунер", но имя бдительного полицейского сержанта больше нигде не упоминалось. В одном из номеров газеты приводилось маленькое' интервью с известным альпинистом Эриком Кристо-ферсоном, выступившим в качестве эксперта. Кристо-ферсон сказал, что при восхождениях время от времени случаются, к сожалению, несчастные случаи, летопись альпинизма изобилует ими, что и подтверждает трагическая гибель Мери Дэвис. "Никто, даже самые опытные из нас, не застрахованы от подобного исхода", — сказал известный альпинист.

На взгляд Ричардса, заметке не хватало убедительности, а ее публикация как бы в ответ на обвинение Эндрю Корфа звучала как попытка оправдания, причем не очень ловкая. Интересно, что стало с этим полицейским Эндрю Корфом, почему он замолчал и отказался от дальнейшего расследования обстоятельств гибели Мери Дэвис? Судя по его словам в газетной заметке, он хорошо знал если не всю семью Девисов, то уж Элизабет несомненно и, мягко говоря, не испытывал к ней особой любви. Или как раз наоборот?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже