— Что угодно, — подтвердила она и, положив ладонь под щеку, выжидающе посмотрела на Блэка.
Он начал что-то говорить, и Гермиона, убаюканная его тихим размеренным голосом, заснула уже спустя несколько минут.
***
Министр магии Джозеф Брюэт вовсе не был плохим человеком. Иначе он не продержался бы на своей должности так долго. Его уважали и ценили, он умел управлять и организовывать. И лишь один недостаток, по мнению Гермионы, мешал ему стать действительно выдающимся Министром — консервативность. Брюэт упорно отрицал тот факт, что окружающий мир не стоит на месте; не хотел признавать, что волшебное сообщество замерло чуть ли не на средневековом уровне развития; пример МАКУСА его тоже не вдохновлял, а ведь у американских магов можно было многому научиться. Именно поэтому отношения с Министром у Гермионы не сложились. И она заранее подозревала, какую реакцию получит в ответ на свою просьбу. Но рядом был Гарри, который всем своим видом выражал стремление идти до конца, и это придавало уверенности.
— При всем моем уважении, мистер Поттер, — снова повторил Брюэт, на этот раз с нажимом. — То, о чем вы просите, невозможно.
— Это необходимость, господин Министр, — спокойно ответил Гарри. — Как глава Аврората я настаиваю. Мы не знаем, передал ли Уэлч формулу проклятия кому-либо еще. И если случившееся, не дай Мерлин, повторится, мы должны сделать все возможное, чтобы свести последствия к минимуму.
— Рональд Уизли — герой войны! — не выдержала Гермиона. Обычно она избегала подобных разговоров и никогда не стала бы прикрываться заслугами прошлого, но обстоятельства вынуждали. — Министерство в долгу перед ним. Перед всеми нами! — она бросила быстрый взгляд на Гарри. — И сейчас мы просим всего лишь разрешения действовать официально.
— Статут о секретности не считает этот случай веской причиной для раскрытия правды магглам, — Брюэт снял очки и устало потер переносицу.
— Шестнадцатая статья гласит о том, что в случае угрозы жизни мага или маггла… — начала Гермиона.
— Но угрозы жизни нет! — перебил ее Министр.
— А если Гермиона не будет нарушать Статут? — нашелся Гарри. — Мы придумаем ей легенду, вы поможете заручиться поддержкой маггловских властей — и она, не раскрывая правды, наладит сотрудничество с какой-нибудь ведущей клиникой или институтом.
Брюэт бросил на Гарри долгий пристальный взгляд. Затем перевел его на Гермиону. Она приподняла голову и постаралась всем своим видом продемонстрировать, что полностью солидарна с лучшим другом.
— Хорошо, — наконец кивнул Министр. — Так и тому и быть.
***
Рон энтузиазма друзей не разделял. В отличие от них он плохо представлял, каких успехов достигли магглы в области протезирования, перед глазами у него то и дело всплывал Грюм, в ушах стоял тяжелый скрипучий звук, с которым тот передвигался, и вся дальнейшая жизнь представлялась Рону сплошным нескончаемым кошмаром.
Гермиона пыталась его разубедить, даже принесла с собой ноутбук, намереваясь показать реальные примеры, но Рон лишь отмахнулся.
— Тогда просто поверь мне, хорошо? — попросила она.
— Кому я такой теперь нужен… — он словно не слышал ее слов.
— Что за глупости!
— Ты бы смогла полюбить калеку, Гермиона? — в его глазах блеснули слезы, и он быстро заморгал, чтобы сдержаться.
— Я и так люблю тебя, — она ласково провела ладонью по его щеке.
— Но не так, как бы мне хотелось, — тихо ответил Рон и отвернулся к стене.
Гермиона растерялась. Они расстались целую вечность назад, и никогда подобных разговоров не возникало. Почему сейчас? И что ему ответить, чтобы не обидеть?
— Рон… — она осторожно присела на край кровати и приобняла его одной рукой. — Я сделаю все, чтобы помочь тебе. Обещаю. Но, пожалуйста, не требуй от меня невозможного.
— Прости, Миона, — он сжал ее руку, — я все понимаю. Спасибо за то, что ты рядом.
***
— Тяжелый день? — поинтересовался Сириус, как только Гермиона аппарировала в квартиру.
— О да, — она раскинула руки в стороны и с наслаждением упала на кровать. — Но, главное, все получилось.
— Я даже не сомневался, — усмехнулся Блэк.
— Все благодаря Гарри. Но это только начало. Дальше предстоит столько работы, что страшно представить.
— Ты справишься, я уверен. Иначе и быть не может.
Гермиона благодарно улыбнулась. Приятно было ощущать поддержку и знать, что в тебя верят.
— Кстати, там за окном сова. Третий час сидит.
— О-о-о! — Гермиона опрометью бросилась к окну, впустила замерзшую и явно недовольную птицу и осторожно сняла свиток с лапки. Сова даже не стала дожидаться лакомства — рассерженно ухнула и улетела прочь.
Письмо было от гоблинов. Они возмущались отсутствию указаний по дальнейшим ремонтным работам и сообщали, что вынуждены снять со счета тысячу двести галеонов в счет оплаты расходов.
Гермиона устало потерла переносицу. Она совершенно забыла про особняк, ремонт и гоблинов. Промелькнула мысль поручить Сириусу временно взять на себя присмотр за делами, она уже даже открыла рот, чтобы озвучить просьбу, но замолчала на полуслове, сообразив, что тогда придется отправить его портрет назад на Гриммо.