Она собрала небольшое количество крови в прозрачный пластиковый контейнер, наспех замотала порез платком, чтобы не отвлекаться на исцеление, и начала чертить заклинание. Получилось не сразу — она постоянно сверялась с записями и несколько раз сбивалась, прежде чем смогла расположить кисть под правильным углом. Результат не заставил себя ждать: из палочки полилось бледное оранжевое свечение, опоясывающее контейнер вдоль и поперек, а капельки крови зашевелились и начали увеличиваться в объеме.
Когда уровень крови практически дополз до бортика, рука Гермионы случайно дрогнула — и все прекратилось. Она обессилено опустила палочку, утерла выступившие на висках капли пота и подняла счастливый взгляд на Блэка.
— Я ни хрена в этом не разбираюсь, но выглядит впечатляюще!
— Все получилось! — восторженно прошептала она. — Заклинание работает!
Сириус широко улыбнулся. Его глаза светились гордостью, и Гермионе было невыразимо приятно осознавать, что именно она стала этому причиной.
— Залечишь теперь свой жуткий порез?
— Ах, да, точно.
Но прежде она все-таки связалась с Гарри, кратко рассказав о своем эксперименте и добавив, что они могут отправляться в Сеул хоть завтра. Затем с помощью простенького медицинского заклинания избавилась от пореза, очистила контейнер от крови, мимолетно подумав о том, что, возможно, стоило бы найти ей более полезное применение, например, отдать в маггловскую больницу. И лишь затем с огромным удовольствием растянулась на мягкой кровати, позволяя себе расслабиться.
***
Пока Гермиона вводила Хелен в курс дела, два ее лучших друга во все глаза рассматривали лабораторию. Их чувства можно было понять — не каждый день видишь подобные «фантастические штуки», как выразился Рон под солидарный кивок Гарри.
Идею Гермионы Хелен оценила, однако до последнего не могла поверить в то, что биоматериал, на котором используют подобное заклинание, будет действительно идентичным.
— Но как такое возможно? Это надежно?
— В данном случае магия не создает ничего нового, лишь ускоряет естественные процессы, — объяснила Гермиона.
Чо некоторое время задумчиво молчала, затем кивнула и пригласила Рона присесть. Гарри помог ему устроиться на кушетке.
— Ну что ж, проверим ваше волшебство на практике, — улыбнулась Хелен, осторожно ощупывая культи Рона. — Ты знаешь, что такое стволовые клетки? — Тот отрицательно мотнул головой. — Это запасные клетки организма, из которых можно вырастить любые другие. Сейчас я возьму немного твоего костного мозга, чтобы… Рон, тебе нехорошо?
— Это не тот мозг, о котором ты подумал, — поспешно пояснила Гермиона, увидев, как стремительно бледнеет лицо друга.
— И это вовсе не больно, — мягко добавила Чо. — Благодаря анестезии ты даже не почувствуешь пункцию.
Рон мужественно кивнул и вытянул руку.
— О нет, тебе нужно прилечь на живот. Вот так, не спеши…
Пока Чо проводила процедуру, Гарри отозвал Гермиону в сторону.
— Уверен, у тебя есть план, но все же: как ты планируешь объяснить в Министерстве внезапное исцеление Рона?
— Скажем, что это протез.
— Они же не дураки.
Гермиона скептически изогнула бровь.
— Ну ладно, не все они дураки, — исправился он. — Правду будет тяжело скрыть.
— Что-нибудь придумаем.
Он кивнул. Затем помолчал немного, сделал глубокий вдох, и решительным шепотом произнес:
— И на счет Сириуса, Миона…
Она шикнула на него и посмотрела так строго, как только умела.
— Не сейчас же!
— А когда? Ты постоянно затыкаешь меня, когда я пытаюсь поговорить о том, что происходит.
— Ничего не происходит!
Теперь настал черед Гарри скептически изгибать бровь.
— Я отстану, но пообещай, что расскажешь сама, как только будешь готова.
Гермиона тяжело вздохнула. Если Гарри что-то решил — не отступит. Но она не собиралась втягивать его в свою личную драму, как бы он ни настаивал.
— У меня все готово, — прервала их Хелен.
— Тогда и я приступаю, — кивнула Гермиона.
Но Чо не спешила отдавать пробирку.
— Если ты случайно испортишь…
— Не испорчу. Просто размести клетки в емкости нужного размера и дай мне минутку сконцентрироваться.
Емкость оказалась большой — биоматериала требовалось действительно много. Гермиона встряхнула плечами, взяла поудобней палочку и принялась выписывать заклинание.
К тому моменту, как она закончила, от усталости сводило мышцы, а перед глазами разливались цветные пятна.
Гарри подхватил ее под локоть, помогая присесть. Чары настолько вымотали ее, что некоторое время Гермиона не могла даже говорить.
Она видела, что Хелен поместила емкость в какое-то устройство, напоминающее небольшой прозрачный холодильник. Несколько капель она размазала по лабораторному стеклу, и сейчас внимательно изучала их под микроскопом.
— Все в порядке? — спросила Гермиона, затаив дыхание. Не то чтобы она сомневалась — на первый взгляд, заклинание работало безупречно, но на молекулярном уровне проверок еще не было.
Чо долго смотрела в окуляр микроскопа, затем отодвинула его в сторону, поднялась на ноги, оправила белоснежную униформу и несколько раз прошлась из одного угла помещения в другой.