Читаем Португальские каникулы, или Безлимитка и сто долларов (СИ) полностью

Стоило Седрику исчезнуть, как Мира и Мардж смерив друг друга презрительным взглядом, поняли, что обе хотят одного и того же: взять свои деньги и разойтись по разным дорогам.


-Давай может через сутки на этом же месте? - предложила Мира.


-Отличная идея! - язвительно сказала Мардж, кивнула и девушки разошлись.


* МАРДЖИ (Текст Анастасии Калько)


1.


Проводив взглядом Миру, Марджи осмотрелась по сторонам. Она стояла у перил на оживленной набережной. Пестрота окружающих красок в первую минуту ослепила ее, но потом девушка увидела детали: каскады красно-белых домов в южном стиле, пальмы и изобилие дорогих машин. Вокруг фланировали ярко одетые люди, щелкали фотоаппараты, играла музыка. Значит, Фобос забросил их на какой-то курорт. "И на том спасибо. Было бы хуже, окажись мы где-нибудь в тундре или в убитой деревне с туалетами во дворе! Но что это за город?"


Марджи прислушалась. Туристы галдели на разных языках и определить ничего было невозможно. Но тут из газетного киоска вышла поправить выставку продавщица и задорно обратилась к девушке, торгующей мороженым, на языке, очень похожем на испанский, но другом. "Португальский, - догадалась девушка, - он из той же языковой группы. Ну что ж, по-испански я сносно объясняюсь, эти языки близки, и меня поймут. Да и потом, на курортах местные жители быстро осваивают английский. Не пропадем!".


Заметив, как на нее оборачиваются туристы, Марджи взглянула на себя. Ну да, ее наряд был несколько странен для курортной набережной: облегающие штаны из кожи дракона, батистовая рубашка со сборками и бархатная жилетка, а ноги затянуты в сапоги до колен... "То ли актриса, удравшая со съемок средневекового фэнтези, то ли ролевичка! - усмехнулась девушка. - Надо экипироваться, благо, в средствах я не стеснена! Да и жарковато в таком виде!".


Лавируя между толпами туристов, она добралась до улицы, и к ней тут же подбежал смуглый белозубый парень:


- Такси, сеньорита?


Усаживаясь в машину, Марджи увидела вывеску ресторана: "Блюдо дня! Рыба под соусом из жгучего перца и паэлья по-валенсиански! Настоящий коллекционный портвейн из подвалов Порту!".


"Ага, Порту. Уже знаю, куда мы попали. М-да, рыба и паэлья... Надо будет перекусить, когда куплю одежду и найду место для ночлега!" - Марджи представила себе аппетитную рыбу под ароматным обжигающим соусом и ощутила приступы голода.


*


В молле "Виа Катарина", куда привез ее веселый таксист Мигель, Марджи провела два часа. Она купила себе одежду для города, пляжа и спортзала, все необходимое для ночлега и пляжа и тут же переоделась в симпатичный сарафан из голубого льна и бежевые босоножки, надела на плечо элегантную сумочку, примерила широкополую шляпу и солнцезащитные очки и осталась довольна собой. "Седрик прав, надо хотя бы изредка носить платья! - подумала она, поворачиваясь перед зеркалом и любуясь тонкой талией, подчеркнутой платьем, и длинными ногами красивой формы. Босоножки выгодно подчеркнули тонкие щиколотки.


Не удержавшись, Марджи заглянула и в магазин бижутерии и выбрала себе браслеты на руки и щиколотки, ожерелье и поясок из голубых камней.


Когда она зарулила в кофейню, два местных парня, сидевших у стойки, восторженно зацокали языками и ослепительно заулыбались:


- Olha que beleza! (Посмотри, какая красотка!)


- Sim, s; n;o tirar os olhos! (Просто глаз не отвести!)


- Senhorita, que nos atingiu no ponto! (Сеньорита, вы сразили нас наповал!)


- Voc; ; ador;vel! (Вы очаровательны!)


- Lindo dia para voc;! (Хорошего вам дня!)


- Gracias, mutuamente! - ответила по-испански Марджи, и официантка, подавая ей кофе с кардамоном по местному рецепту, тоже широко заулыбалась клиентке, говорящей почти на их родном языке.


Девушка помешала ложечкой в чашке и только поднесла ее к губам, как официантка принесла ей вазочку с печеньем:


- ; um presente da empresa! Tenha um bom dia para voc;, minha senhora! (Подарок от фирмы! Хорошего вам дня, сеньора!)


"Ну что же, - Марджи поблагодарила и надкусила бисквит, - раз у меня тут еще 21 час с половиной до встречи с Ми-Ми, надо провести это время на всю катушку. Город мне нравится, я еще не бывала в Португалии, так что надо побольше увидеть, ну и, конечно, развлечься. Пляж, аквапарк, колесо обозрения... А интересно, есть ли здесь театры, и какой репертуар? А вдруг мне повезло, и сегодня тут будет какой-нибудь рок-концерт? Давно я уже не слышала хороший рок!".


В вестибюле Марджи купила карту города и справочник гостиниц, ресторанов и культурных учреждений и тут же села изучать его.


"Так, просто любопытно, какие тут "пять звездочек"? Ну вот посмотрю в "Интерконтинентале!" А где тут можно поесть национальные блюда? Ага, "Таберна дос Меркадорес" напротив Кафедрального собора! Прекрасно, как раз пообедаю и начну знакомиться с городом. Для начала зайду в собор... Потом на Прайя-де-Эшпинью, позагораю! А вечером - хороший концерт в Доме музыки! Спасибо, Фобос! Почаще так наказывай!".


Перейти на страницу:

Все книги серии W. I. T. C. H. Чародейки

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Магический реализм / Триллеры / Детективы