Читаем Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов полностью

Entram no bar e o portugu^es dono do recinto grita (заходят в бар, и португалец, хозяин бара, кричит; recinto, m – часовня, огороженная территория):

– Ai Jesus (ай Иисус = о Боже; Ai Jesus – типичное португальское выражение)! Tu de novo (опять ты)…

O b^ebado sai na rua gritando:

– Eu sou Jesus! Eu sou Jesus…

O seu amigo pergunta:

– O que h'a com voc^e, cara?! Bebeu de novo?

O bebum diz:

– Eu vou lhe mostrar que sou Jesus!

Entram no bar e o portugu^es dono do recinto grita:

– Ai Jesus! Tu de novo…

23. O sujeito sai de um bar totalmente embriagado (человек выходит из бара совершенно пьяный). Ele vai em direc~ao ao carro e est'a tentando abrir a porta quando um guarda se aproxima e diz (он идет в сторону машины и пытается открыть дверь, когда = как вдруг полицейский подходит и говорит; aproximar-se – приближаться, подходить; pr'oximo – близкий, соседний):

– O senhor bebeu demais (Вы слишком много выпили). N~ao deveria fazer isso (не надо было делать этого). Lembre-se de que todos os anos milhares de brasileiros morrem devido ao 'alcool (помните, что каждый год тысячи бразильцев умирают из-за алкоголя; lembrar-se – вспоминать; помнить; devido – должный, надлежащий; devido a – из-за, по причине, вследствие).

– Isso 'e problema de voc^es (это ваша проблема)! Hic (ик)! Eu sou portugu^es (я португалец)!

O sujeito sai de um bar totalmente embriagado. Ele vai em direc~ao ao carro e est'a tentando abrir a porta quando um guarda se aproxima e diz:

– O senhor bebeu demais. N~ao deveria fazer isso. Lembre-se de que todos os anos milhares de brasileiros morrem devido ao 'alcool.

– Isso 'e problema de voc^es! Hic! Eu sou portugu^es!

24. Comeca a m'usica (начинается = заиграла музыка). O bebum se levanta (пьяница поднимается), trocando as pernas (еле переставляя ноги; trocar – менять; смешивать, путать). Dirige-se `a uma pessoa de preto e pede (направляется к человеку в черном и просит):

– Hic… madame me d'a o prazer dessa danca (ик… мадам даст мне удовольствие этого танца = мадам будет так любезна потанцевать со мной)?

– N~ao, por tr^es motivos (нет, по трем причинам). Primeiro, o senhor est'a totalmente embriagado (во-первых: «первое», Вы совершенно пьяны). Segundo, porque n~ao se danca o Hino Nacional (во-вторых: «второе», под национальный гимн не танцуют)! E terceiro, porque madame 'e a sua m~ae (и в-третьих: «третье», потому что мадам – это твоя мать: «сам ты мадам»)! Eu sou o vig'ario desta par'oquia (я викарий этого прихода)!!!

Comeca a m'usica. O bebum se levanta, trocando as pernas. Dirige-se `a uma pessoa de preto e pede:

– Hic… madame me d'a o prazer dessa danca?

– N~ao, por tr^es motivos. Primeiro, o senhor est'a totalmente embriagado. Segundo, porque n~ao se danca o Hino Nacional! E terceiro, porque madame 'e a sua m~ae! Eu sou o vig'ario desta par'oquia!!!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже