Ele fica boquiaberto com a beleza da mulher e pergunta a ela (он стоит раскрыв рот от красоты женщины и спрашивает ее;
– Meu amor, o que foi que eu fiz para merecer uma mulher t~ao maravilhosa assim (любовь моя, что я сделал такого, чтобы заслужить такую восхитительную женщину)? Ficar acorrentado a voc^e (быть прикованным к тебе)? O que foi que eu fiz (что такого я сделал)?
Ela responde (она отвечает):
– O que voc^e fez eu n~ao sei (что ты сделал, я не знаю), mas eu pisei num pato (но я наступила на утку;
Tr^es amigos morreram e chegaram ao C'eu, que estava cheio de patos. S~ao Pedro lhes disse:
– Aqui n'os temos uma regra muito r'igida. Voces n~ao devem pisar nos patos. Cuidem-se para n~ao serem penalizados!
Um deles pisou num pato e S~ao Pedro lhe trouxe a mulher mais feia que ele j'a viu na vida e acorrentou-a ao pisador dizendo:
– Voc^e pisou num pato e ficar'a eternamente acorrentado a esta mulher!
Tr^es dias depois o segundo amigo pisa num pato.
Novamente vem S~ao Pedro com a mulher mais feia que ele viu na vida e a acorrenta eternamente ao segundo amigo.
Ele chora bastante e o terceiro amigo, bastante assustado, passa a andar arrastando os p'es. At'e que um m^es depois, l'a vem S~ao Pedro com uma mulher linda, gostosa, e acorrenta-a ele eternamente, sem dizer nada.
Ele fica boquiaberto com a beleza da mulher e pergunta a ela:
– Meu amor o que foi que eu fiz para merecer uma mulher t~ao maravilhosa assim? Ficar acorrentado a voc^e? O que foi que eu fiz?
Ela responde:
– O que voc^e fez eu n~ao sei, mas eu pisei num pato!
241. Manuel caminha pela rua e encontra o seu amigo brasileiro (Мануэл идет по улице и встречает своего друга бразильца). Este est'a lendo um livro (этот =
– Que livro est'as a ler (что /за/ книгу /ты/ читаешь)?
– 'E um livro de l'ogica (это книга по логике).
– E o que 'e l'ogica (а что такое логика)? – pergunta o portugu^es (спрашивает португалец).
– 'E o seguinte (это так: «следующее»), – responde o brasileiro procurando um exemplo (отвечает бразилец, подыскивая пример). – O que voc^e tem a'i nesse saco (что у тебя в этом пакете)?
– Comida para peixes (корм для рыб = рыбок), – responde o portugu^es (отвечает португалец).
– Ent~ao, pela l'ogica (тогда, по логике), voc^e deve ter um aqu'ario com peixes (у тебя должен быть аквариум с рыбами)!
– Est'as certo (/ты/ прав)! – exclama o portuga (восклицает португалец).
– Se tem peixe (если есть рыбы), deve ter um filho, que fica olhando os peixes (должен быть сын =
– Est'as certo!
– Se tem um filho, deve ter mulher (если есть ребенок, должна быть жена), ent~ao voc^e 'e heterossexual (значит ты гетеросексуал).
– Est'as certo, oh p'a!