Офицер предпочёл выполнить это властное распоряжение, и, когда челны рассредоточились вдоль обращённого к реке бока "Орла", сверху раздался грубый возглас капитана, тревогу которого выдавал ставший особенно явным иноземный выговор:
– Бутлер слушает! Кого это черти принесли?!
– Разина с товарищами они принесли, – спокойно ответил казачий вождь.
С берега донёсся пронзительный разбойничий свист, услышав который, Разин без окольных слов потребовал:
– Капитан, предлагаю тебе присоединиться ко мне. С этим кораблём и моими людьми мы станем безраздельно хозяйничать по всему морю и на реке, в Персии и в Поволжье. Обещаю, ты станешь через год богаче любого купца.
Казаки застыли в напряжённом ожидании. Наконец капитан высказался так же откровенно:
– Ты предлагаешь мне поднять флаг пирата? Заманчиво, чёрт возьми! Надо подумать. А если я не соглашусь?
– Тогда я вынужден буду заставить принять мои условия о сдаче корабля, – холодно, без тени сомнения, объявил Разин. – "Орёл" окружён и с реки и с берега.
Было видно, что капитан наклонился у носа боевого судна, всмотрелся вниз и убедился, что челны облепили корабль, как псы медвежью берлогу.
– Хм-м. Это убедительно, чёрт возьми, – послышалось его бормотание. И он немного повысил голос, внятно попросил: – Всё же я прошу дать мне час подумать.
Разин как будто заранее был готов к такой просьбе.
– Ладно, капитан, думай, – согласился он. – Но при условии, что честно ответишь на мой вопрос. Мои люди утверждают, что доставили на корабль царского порученца. Тот был замотанным в парусину и связанным. Он на судне?
На этот раз Будлер тянул с ответом. Сначала откашлялся. Признался он с крайней неохотой:
– Твои люди не врут. Он здесь и надёжно заперт.
– В таком случае, я хочу получить его.
В ледяном голосе атамана угадывался звон острой сабли, уже занесённой над шеей смертельного врага.
– Но он нужен воеводе, – уклончиво возразил Бутлер. – А я жду воеводу, который приказал никого к нему не впускать.
– Воеводу успели предупредить о моих намерениях. Он заперся в крепости и не придёт, – с презрением сказал атаман. – Сам видишь, кому порученец нужнее.
Наверху убрали светильник.
– Хорошо, атаман. – Бутлер, скрипя сердце, признавался, что вынужден подчиниться. И распорядился в сторону: – Принести запертого пленника!
Внезапно слева от его голоса плотную темень ночи пронзила яркая вспышка пистолетного выстрела. Под звук сопроводившего её громкого хлопка пуля цокнула о наплечную сталь доспеха Разина, в лёт отскочила ему за спину. Казаки словно ждали чего-то подобного – тут же в челнах поднялась ответная пальба ружей и пистолетов. Будто разбуженная этим шумом, в проёме туч бледно проглянула размытая дымкой луна и высветила часть реки и берега до подножия белокаменной крепости.
– Атаман ранен! – зычно завопил высокий голос с одного из челнов.
Обнажённый светом месяца бок враждебного корабля и этот крик взбудоражили казаков. Злобные возгласы проклятий коварству капитана, отборная ругань взлетели к корабельному борту вместе с железными лапами крючьев, которые потащили за собой привязанные верёвки. Первые сорвиголовы полезли по ним наверх, а для прикрытия их поднялась новая волна ружейной стрельбы, затем с крайнего большого челна ахнула медная пушка, и ядро попало в рею передней мачты «Орла», надломила её.
– Не ранен я! – во всю силу лёгких заорал Разин, пытаясь остановить своевольное нападение на готовый сдаваться корабль.
Однако удержать казаков не было никакой возможности. Разин гневно обернулся, чтобы приказать затрубить отбой, и уставился в Мансура. Отскочив от плеча доспеха вождя, пуля самого первого выстрела поразила стоящего за его спиной хазарина, застряла у него в голове. Он шатался и держался за рваную рану под вываливающимся глазом, а его пальцы быстро окрашивались проступающей кровью, тёмные струйки показались и в углах его губ. Разин вскинул голову, ещё раз глянул на корабль, и понял, наконец, что трубить отбой уже поздно.
А на палубе "Орла" Бутлер покраснел от ярости и заревел в лицо Плосконосу:
– Как ты посмел стрелять без моего приказа?!
Плосконос вместо ответа направил ему в грудь второй свой пистолет.
– Успокойся, капитан Бутлер, – произнёс он раздельно и ясно. – Я не вижу для себя никаких выгод в ваших сделках с этим разбойником, по которому плачет топор палача. А пленник мой... мой и воеводы, и должен отдать ему очень важное письмо. Которое и я бы не прочь заполучить... – Близкий стук крючьев заставил его требовательно повысить голос. – А теперь, капитан, займитесь обороной государева корабля!
Бутлер сообразил, что сделанного не изменишь, мириться с казаками поздно и лучше последовать распоряжению Плосконоса. Он повернулся к своим растерянным и ожидающим его приказов офицерам, за которыми из нутра судна беспорядочной толпой выбегали на выстрелы ничего не понимающие матросы. Мгновения оставались до того, как страх лишит их разума и способности подчиняться.
– Ребята! – что есть мочи гаркнул Бутлер. – Руби верёвки! Спихивай разбойников в воду!