Читаем Поручик полностью

Патефон хрипел и надрывался, выплевывая из медного раструба звуки канкана. Завидев нас, этот необычный лайм спустил ноги со стола, встал, подошел к нашим конвоирам и заорал что-то разрушительное на своем невнятном наречии. Никогда не любил языки, в которых нет четких звуков «р», «с», «л». Даже в Протекторате с их лязгающим тевтонским наречием в этом плане моим ушам было бы проще. А вот лаймы — они даже извращались в придумывании способов выработать свое уродское произношение у многочисленных мигрантов — орехи за щеки запихивали, или горячую картошку в рот. Это что за язык такой, на котором правильно говорить можно только с набитым ртом?

Наконец, выволочка закончилась, и на нас тоже соизволили обратить внимание:

— Я — колонель Бишоп. Армия Альянса. А вы кто такие? — говорил он абсолютно без акцента.

Одет он был в просторную белую рубаху, песчаного цвета галифе и, конечно, ботинки с гетрами. Куда Альянс без гетров?

Длинное породистое лицо, короткая стрижка с залысинами, в руках- стек.

— Старшина Дыбенко, республиканская армия. Нас задержали ваши люди, когда мы занимались заготовкой продовольствия.

— Вы хотели увезти пушнину. Пушнину необходимо сдавать на фактории альянса, у нас есть монополия…

— Полярный медведь — никак не пушной зверь… — возразил лоялист.

Благородное лицо колонеля вдруг дернулось и он с размаху ударил Дыбенко стеком по лицу, потом еще и еще раз:

— Сэр! Ты должен обращаться к старшему по званию «сэр», грязное животное!

Коротко рявкнул что-то подчиненным, нас схватили под руки и потащили за дверь.

Снова заиграл патефон.

— Раз-два-три, раз-два-три! — послышался голос Бишопа. — Чего встали, коровы? Двигаемся, двигаемся!

* * *

Дыбенко был подобен тигру. Он метался по клетке и рычал. И морда у него была полосатой.

— Ну, сволочь! Ну, колонель Бишоп! Убью, скотину… Подкараулю — и убью, как пить дать! Это же ни в какие ворота — медведь — пушной зверь! Да и вообще — у них монополия на внешнюю торговлю, а не на охоту!

— А если бы Ассамблея им монополию на охоту на белых медведей выделила? Например, за поставки комплектующих к бронепоезду? Тогда исхлестанная морда бы меньше болела?

— Заткнись, просто заткнись… — Дыбенко сел а угол клетки и ухватил себя за бороду.

Я решил, что, пожалуй с него хватит страданий, и сказал:

— Эти кретины даже не обыскали нас, ты заметил?

Лоялист на глазах оживал. Конечно, у нас отобрали винтовки и ножи, у меня вытащили револьвер, но в целом — по карманам не шарили. То ли лаймам противно было ковыряться с такими грязными животными как мы, то ли просто обычное солдатское разгильдяйство.

— Дождемся ночи — я им такие песни и пляски устрою… — пообещал Дыбенко.

Перед тем, как на факторию опустилась ночь, произошло еще кое-что. Раздался рев, подобный грому, и все засуетились. С треском ломая льды Ларьегана к острову подходил огромный черный корабль. Это мы потом узнали, что он был огромный и черный — теперь-то мы сидели в клетке, в самом углу внутреннего двора, и мерзли.

Фактория была спроектирована в виде квадрата — все здания располагались вдоль стен, и на наружной стороне их окна были узкими, как бойницы — для облегчения обороны. А двери выходили во внутренний дворик, который служил в качестве прогулочной площадки, плаца и временного склада. Еще тут стояла наша клетка, две пары колодок — совсем как в средневековье, и виселица — аккуратная, лакированная и чуть ли не вылизанная от снега и льда. Это вам не хухры-мухры, это цивилизованный Альянс!

— Как думаешь, мы сможем пробраться на ледокол? — спросил я.

Всё-таки Дыбенко служил на флоте, он лучше разбирался в подобных вещах. Старшина призадумался. Было отчего! Для него побег означал прощание с лояльностью и республикой. Обратно его не возьмут — так у них не принято. Ну, разве что в штрафбат… Это так у них арестантские роты называются, у лоялистов. Свободолюбивая дыбенкина натура взяла верх над лояльностью, и он тряхнул чубатой головой:

— Это можно! Если это «Красотка» — есть там один человечек в охране… Проберемся сначала на баржу — «Красотка» тащит с собой обычно целый караван — три или четыре баржи, но есть пару моментов…

— Что?

— Очень он до денег жадный. И чтоб нам к кораблю пробраться — это такой переполох надо устроить, чтобы лаймам не до нас было.

Тут я довольно улыбнулся. И одно, и другое вполне решалось.

* * *

По случаю прибытия ледокола колонель Бишоп устроил грандиозный праздник. Играл патефон, слышались веселые возгласы офицеров и взвизгивания девиц. Нас никто и не подумал перевести в помещение потеплее. Наверное, просто забыли. Оно и понятно — офицеры пьянствовали, да и солдатам было чем заняться — пришли письма и посылки из дома, газеты с туманной родины. Лихие парни паковали передачи и ценные трофеи — женам и матерям. Зря, что ли, они тут морозили себе носы и прочие выпирающие части тела? Собольи шубы, песцовые манто и лисьи воротники на улицах Хедебю, Камелота или Виннеты смотрелись как кричащая роскошь, а здесь — менялись на ящик пива…

Мрачный часовой ходил по двору кругами, стуча ботинками в гетрах друг об друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старый Свет

Похожие книги