Позабыв про всякие табу, Блейк бросился на берег, Чокто за ним. Глаза Блейка яростно шарили по воде, высматривая огненную голову Меган. Заметив ее, он понял, что она тонет. Другие женщины кричали и играли, вовсе не замечая, что она уже не появляется на поверхности.
Даже не снимая сапог, Блейк нырнул, нацелившись на то место, где в последний раз видел Меган. Когда он вынырнул в середине реки прямо среди скопления женщин, те завизжали от ужаса, обнаружив, что мужчина осмелился нарушить их уединение. И лишь крики Чокто заставили их осознать, что случилось. А Блейк уже был снова под водой, неистово молясь, чтобы ему удалось найти свою любимую Меган, пока не поздно. С третьей попытки он наконец-то увидел ее. Она вяло плавала под водой, длинные волосы веером закрывали ее обращенное вниз лицо.
Он схватил ее под грудь и поднял на поверхность. Она уже не дышала. Кожа ее побледнела, а сама она безжизненно висела у него на руках.
Чокто был тут как тут и помог вытащить Меган на берег. Блейку было все равно, что другой мужчина видит обнаженное тело его нареченной невесты. Лишь бы привести Меган в чувство, лишь бы она снова задышала. И именно Чокто завел ее безвольные руки за голову, повернул в сторону бледное лицо и стал резко нажимать коричневыми руками между лопатками вновь и вновь, пока она не сделала резкий вдох и не закашлялась. Именно он поддерживал Меган, когда ее тошнило, стараясь, чтобы она не захлебнулась. И именно Чокто, когда Меган стала уже приходить в сознание, осторожно передал ее в руки Блейка и отогнал озабоченных женщин прочь.
Ресницы Меган медленно поднялись, и наконец она взглянула в темно-синие глаза Блейка.
— Я… я не умерла? — с натугой прохрипела она — горло ее было воспалено и надорвано во время ее мучений.
Блейк прикрыл глаза от ужаса, который сейчас, когда все уже было позади, с новой силой навалился на него. Вздохнув, он прижал ее к сердцу.
— Нет, слава Богу! Я уже думал, что потерял тебя, Меган! Никогда в жизни я так не боялся, как в те минуты, когда не мог найти тебя под водой. — Слезы смешались с речной водой, которая стекала по лицу с его мокрых волос.
Она тоже заплакала. Так они и сидели вместе на берегу реки — гладя друг друга, целуя, делясь своими страхами. и радостью, освобождаясь от ужаса.
— Ах, Блейк! Я так испугалась! Думала только о том, что никогда не увижу тебя больше, никогда не смогу держать на руках нашего ребенка. Давай уедем отсюда поскорей! Я не могу здесь оставаться.
— Мы уедем утром, если ты сможешь сидеть на лошади, — пообещал он. — И через несколько часов будем в Томбстоуне.
— Смогу, не беспокойся за меня.
Ты уверена? Ведь едва не утонула, и сейчас тебе нужен отдых. Не нужно рисковать, а то вдруг что-нибудь случится с ребенком. Томбстоун подождет, никуда он не денется.
— У меня все будет хорошо. Я обещаю тебе. Только увези меня из этих жутких мест: бандиты, клопы, наводнения и индейцы! Я просто устала от этих диких мест! Я знаю, что тебе нужно найти отца Мигеля, и мне стыдно, что я такая плакса, но лучше я встречусь с Кирком и всеми его наемными головорезами, чем останусь еще на день в этой глуши.
Блейк тихо засмеялся:
— Наконец-то ты пожаловалась! Как раз когда мы направляемся в город, впервые за много недель! Ох, Меган, ты настоящее сокровище. Хочешь, я скажу тебе еще одну забавную вещь? Я узнал от Викторио, что отец Мигель несколько недель назад поехал в Томбстоун. Вероятно, он был там все это время, в трех днях езды от Тусона, пока мы его разыскивали по этим диким краям!
На следующее утро перед отъездом Меган отвела Блейка в сторону и показала на Минди:
— Я хочу взять ее с собой, Блейк. Мы должны это сделать. Мне невыносимо оставлять ребенка тут.
Блейк застонал:
— Меган, ты понимаешь, что просишь? Мало тебе неприятностей? Если они удочерили девчушку, то уже ни за что с ней не расстанутся. Мы страшно оскорбим их уже одним упоминанием об этом, а нам никак нельзя настраивать против себя апачей. Они и так думают, что ты ведьма.
— Что?! — изумилась Меган. — С чего ты выдумал такую глупость?
— Это не я, а они. Когда ты вечером отправилась спать, я немного посидел и поболтал с апачами. Женщины убеждены, что ты вроде как бы колдунья. Какая-то у тебя власть над животными. Мужчины нет, а женщины просто уверены, что ты обладаешь способностью превращать людей в животных. И боятся, что ты проделаешь с ними такой фокус, если они не будут тебе угождать. С другой стороны, по-моему, они тебе завидуют.
— Какая глупость! — Меган с трудом поверила этой нелепой истории. — Так вот почему они так быстро переменились ко мне — то ненавидели, а то вдруг сделались как шелковые.
Блейк кивнул.
— Думаю, все так, дорогая. А потом, увидев, что ты настроена к ним дружелюбно, они решили, что ты добрая колдунья, особенно когда ты поделилась с ними волшебным мылом.
— Чем?
— Волшебным мылом, внутри которого по твоему повелению заключены дикие цветы, — объяснил он с широкой ухмылкой.
— Ах, Господи! Я никогда еще не слышала ничего смешней!
— Эти люди весьма суеверны, Меган!