Читаем Порыв свежего ветра полностью

И если обязанность присматривать за тем, чтобы среди слуг не появлялось лишних, и собирать хотя бы минимальные сведения о вновь поступивших ворчливому старику по нраву не пришлась, то идея докладывать магу или другим уполномоченным лицам о всём подозрительном и неправомерном в крепости была принята на ура. Воса едва не погребло под ворохом бесполезных сведений: кто с кем спит, что говорит, где прячет ворованное, вплоть до того, кто из лиму ленится лично возиться со своими быком.

На будущее маг пообещал себе, что сначала чётко выделит, какие именно сведения он считает важными. И было бы неплохо найти грамотного человека, чтобы составлял досье. И хорошенько следить за тем, кто получает эти сведения, ему совсем не понравилось лицо Тыша, немедленно отправившегося разбираться с лентяями, посмевшими пренебрегать рогатыми партнёрами.

Следующим в списке оказался лидер торговцев. Здесь мага ожидал небольшой культурный шок. Вообще-то раньше он не удосужился выяснить, что собой представляют торговцы, и почему состоят на службе у лоу. Оказывается, здешних торговцев правильнее было бы назвать менялами или снабженцами. В их обязанности входила реализация тех товаров, которых много в данной лоуне, и закупка необходимых, чаще всего путём обмена. Попутно защищать товар, заключать новые сделки, разведывать новые территории. Едва ли не самый прогрессивный народ в замке. Именно они приносили любые новости, владели зачатками картографии, и даже сами разработали некое примитивное подобие письменности! Или позаимствовали у более развитых соседей, разница невелика.

Вос был поражен до глубины души, и едва ли не полдня общался с главой торговцев, мигом схлопотавшим прозвище топ-менеджер, и его ближайшими помошниками. Если бы он хотя бы представлял раньше, где можно раздобыть столь необходимые для него сведения!

Выбрался маг из района складов только поздним вечером, с головой, набитой разнообразными фактами, обещанием сообщать всё интересное, что творится у соседей и в дальних лоунах лерата, и с куском выбеленного холста под мышкой. Это было сокровище, которое мало кто мог оценить пока в этом мире, грубая и приблизительная, но снабженная уймой обозначений и комментариев карта. Позади деятельность только разгоралась. Торговцы всерьёз взялись за освоение фонетического письма и математики, в данном случае сильно сдобренной бухгалтерским учётом.

Лишь добравшись до кабинета в своей башне, Вос вдруг вспомнил, что Сидона направляла его на пир к Дишу. За окном уже стемнело, и попойка наверняка уже началась. Могла даже закончиться, но сходить всё же придётся. Радости это не доставит ни ему, ни Дишу, но маг предпочёл бы десять раз довести до бешенства или истерики лера, чем ещё один раз огорчить лери.

Пир оказался в самом разгаре. Вос едва зайдя, с трудом разминулся с пьяным лиму, отправляющимся на подвиги. Оставалось только восхититься невероятному автопилоту храброго воина, ведущему его сквозь алкогольный туман.

Большая часть пирующих уже мирно спала, кто под столом, кто на длинных скамьях. Многие покидали помещение в компании служанок. Только за главным столом продолжалось веселье, хотя и там уже только пили, почти не закусывая. Магу пришлось расстаться с надеждой на поздний ужин. То, что ещё не съели, успели порядком изгадить, и только крайне небрезгливый человек мог ещё поискать на блюдах что-то съедобное.

И конечно же, обычных собутыльников Диша легко было отличить от любителей что-то внушить пьяному леру. Очень просто — по степени опъянения. Ни один гость не откажется от выпивки, если только у него нет задней мысли. Прямо сейчас выступал один из лоу, явно мечтающий расширить свои границы, а может, даже и выйти в сахи. Правда, явно хотел осуществить свои планы за счёт сил лерата, не желая рисковать собственными лиму.

— Магия, магия, заклинания! Великий Кванно, теперь этот Вос! Они не признают рогатого гнева! Им не понять доблести лиму, берущего всё, что пожелает, они хотят оставить быков на старом пастбище! Скажи мне, лер, сколько мы будем терпеть магов? И трижды проклятую Гильдию, преградившую путь первому леру рогатых, и тех, что смеют жить в твоём замке! Пришла пора сесть на быков и прогнать бормочущих за-клинания! А затем завоевать всё, что не успел могучий Хеш, великий отец нашего лера! В битве — жизнь, в славе — бессмертие!

Вос восторженно зааплодировал, хотя здесь это было и не принято. Речь по местным меркам просто изумительна, вот только сотавлял её явно кто-то другой. Во всяком случае, лоу, оттарабанивший всё это наизусть, раньше красноречием не отличался. Может быть, Сидона права, и стоит временами слушать, что болтают на попойках? Ещё след недоброй памяти саха Риса не остыл, а вот уже и новый оратор нарисовался. Правда, за Рисом явно стоял Шангс, а вот кто даёт дельные советы и составляет речи для этого типа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер перемен

Похожие книги