Читаем Посейдон (ЛП) полностью

— Гален, пожалуйста, не мог бы ты дать мне минуту? У тебя будет целый час на разговор со мной, раз уж ты повезешь меня домой.

Ни говоря ни слова, Гален кивает и уходит прочь.

Я не могу взглянуть Марку в глаза, когда говорю:

— Прости пожалуйста. Я не знаю, что на него нашло. Он никогда так себя не вел.

Кроме того раза, когда он едва не убил Торафа, за то, что тот меня поцеловал. Но ведь это же было только из-за того, что Тораф предал Рейну, верно?

Марк улыбается, но при этом улыбка не касается его глаз.

— Что ж, не могу сказать, что виню его. Но точно могу сказать, что ты этого стоишь. Мне всегда не хватало мужества пригласить тебя куда-нибудь. Хлоя обещала меня убить. Ты же знаешь, эта девчонка могла дать трепки не хуже парня, не правда ли? Она говорила, что ты слишком хороша для меня. Думаю, она была права.

— Шш…Что? Хлоя знала, что я тебе нравлюсь?

— Да. Она никогда тебе не говорила? Ну еще бы. Она считала меня повесой.

Я киваю, все еще свыкаясь с мыслью, что моя лучшая подруга по совместительству выполняла еще и роль моего телохранителя без моего же ведома.

— Она и правда считала тебя повесой. А еще она могла дать в нос не хуже любого парня.

— Также говорит и мой друг Джэкс.

Он понижает голос:

— Блин, Гален смотрит на меня, как удав на кролика. Ты знала, что у него взгляд серийного убийцы?

Я хихикаю.

— Как думаешь, что он сделает, если я чмокну тебя в щеку на прощание? — шепчет он заговорщецки.

— Не волнуйся, я тебя защищу.

Он и понятия не имеет, насколько я серьезна. Когда он наклоняется, я готовлюсь про себя. При малейшей вспышке электричества, я готова развернуться с поднятыми кулаками. Но никакой молнии нет. Гален держит себя в руках.

Марк отходит, слегка чмокнув меня в щеку, и вздыхает.

— Хочу попросить тебя о кое о чем, — шепчет он.

— Ммм?

— Сохрани мой номер. Позвони мне, если он опять напортачит.

Я улыбаюсь.

— Я позвоню, обещаю. Я хорошо провела время сегодня.

Неужели свидание и лицо Марка спасены? Есть ли у меня хоть малейший шанс искупить свою вину перед ним?

Он усмехается.

— Да, было чудесно прокатиться сюда вместе с тобой из Миддл Поинта. В следующий раз, мы провернем настоящее приключение и поедем на автобусе. Увидимся в школе, Эмма.

— Пока.

Я разворачиваюсь на высоких каблуках, что не так уж и легко сделать на усыпанной гравием парковке. Я не свожу глаз с Галена и смотрю на него вплоть до того, как подхожу к открытой для меня двери. Его, кажется, это не волнует. Такое впечатление, что у него вообще нет никаких эмоций.

— Лучше бы это было важным, — говорю я, садясь в машину.

— Лучше бы ты отвечала на мои звонки или на сообщения, — напряженно отзывается он.

Когда он отъезжает с места на парковке, я достаю свой телефон из сумочки и просматриваю смс-ки.

— Не похоже, чтобы кто-то умер — так какого черта тогда ты испортил мне свидание?

Впервые я позволила себе отругать королевскую персону и мне сразу полегчало.

— Или это похищение? Гром что, заперт в багажнике? А ты везешь нас на медовый месяц?

Ты должна сделать больно ему, а не себе, идиотка. Мои губы предательски дрожат. Хоть я и смотрю в сторону, кажется, его выражение лица смягчилось, судя по тому, как Гален произносит:

— Эмма.

— Оставь меня в покое, Гален.

Он тянет меня за подбородок, но я отбрасываю его руку.

— Ты не можешь ехать шестьдесят километров в час по магистрали. Ты должен набрать скорость.

Он вздыхает и жмет на газ. Ко времени, когда он набирает более-менее порядочную скорость, моя обида успевает перерасти в значительную злость и я понимаю, что превращаюсь в «ту девушку». Но не ту, что готова променять аспирантуру на детей и коттеджик на три спальни-две ванные, а другую. Ту, что меняет свое достоинство и шансы на счастье ради какого-то одержимого неудачника, который избивает ее, стоит ей переглянутся со случайным парнем, готовящим хот-доги в лотке на улице.

Не то, чтобы Гален бил меня, но после этого маленького спектакля, что подумают люди? Он вел себя сегодня, как помешанный, преследовал меня до Атлантик Сити, обрывал мой телефон и угрожал моему парню физической расправой. У него даже взгляд был, как у серийного убийцы, а это говорит само за себя. Может, это и приемлемо в подводном мире, но здесь, по земным законам, это повод для него схлопотать судебный запрет на приближение ко мне на добрую сотню футов. И кстати, почему мы съезжаем с магистрали?

— Куда ты меня везешь? Я же сказала тебе, что хочу домой.

— Нам нужно поговорить, — произносит он тихо, сворачивая на темную дорогу у выезда. — Я отвезу тебя домой, когда почувствую, что ты поняла меня.

— Я не хочу с тобой говорить. Мог бы это понять, когда я не отвечала на твои звонки.

Он притормаживает в ответвлении черт-его-знает-какой-улицы. Выключает двигатель и, поворачиваясь ко мне, ложит руку на спинку моего сидения.

— Я не хочу расходится.

Одна Миссисипи… две Миссисипи…

— Ты преследовал меня, как сумасшедший, чтобы сказать мне это? Ради этого ты испортил мне свидание? Марк — хороший парень. Я ведь заслуживаю хорошего парня, ведь так, Гален?

— Несомненно. Но я ведь тоже хороший парень, Эмма.

Три Миссисипи… четыре Миссисипи…

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Сирен

Нептун (ЛП)
Нептун (ЛП)

В блестящем завершении трилогии-бестселлера Анны Бэнкс королевствам Эммы и Галена, а также их любви угрожает давно потерянная Сирена. Эмме, наполовину-человеку, наполовину-Сирене, и ее возлюбленному Галену, мужчине-Сирене, необходимо провести время вместе, вдали от королевств Посейдона и Тритона. Дед Эммы, король Посейдона, предлагает им посетить небольшой городок под названием Нептун. Нептун оказывается домом как для Сирен, так и для полукровок. Но Эмма и Гален не подписывались быть миротворцами между обитателями океана и живущими на земле пресноводными Сиренами. Они не соглашались на встречу с очаровательным Сиреной-полукровкой по имени Рид, который едва может скрыть свои чувства к Эмме. И тем более они не ожидали, что окажутся в центре борьбы за власть, которая будет угрожать не только их любви, но и подводным королевствам.Анна Бэнкс в своем потрясающем завершении бестселлера «Наследие Сирен», еще больше интригует поклонников развитием событий и любовной линией, чем прежде.Перевод ˜"*°† Мир фэнтези †°*"˜ Переводы книг club43447162.

Анна Бэнкс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги