Читаем Посетители полностью

Он отошел от окна и сел за стол, со вздохом разложил перед собой бумаги. Несмотря ни на что, сказал он себе, сегодня нужно хоть как-то поработать. После шести должна появиться Кэт и они поедут куда-нибудь поужинать.

Кэт, подумал он. Без нее он бы пропал. Только ее сила, ее психологическая устойчивость, ее любящее утешение помогли ему преодолеть стресс, справиться с тяжестью нескольких последних дней.

Зазвонил телефон. Он тут же взял трубку.

– Джерри, – сказала Кэт, – сегодня мы не сможем встретиться. Я уезжаю в служебную командировку. Снова в Одинокую Сосну.

– Вот черт! – вздохнул Джерри. – Я тут сидел и думал, как здорово, что мы сегодня встретимся. Что там на сей раз?

– Нашли мертвого пришельца. Вашингтон, очевидно, вызовет группу для исследований. Нам нужен человек на месте событий. Выбор пал на меня.

– Мертвый пришелец? Что с ним случилось?

– Никто не знает. Его только что нашел Стеффи Грант. Помнишь, я тебя с ним знакомила?

– Припоминаю. Так как же он определил, что пришелец мертв?

– Он был холодный, – сказала Кэт, – и больше не висел над землей, а неподвижно лежал на грунте.

– И теперь все ринутся резать мертвого пришельца на части, чтобы определить, как он устроен внутри.

– Да, в этом и заключается идея, как я поняла, – согласилась Кэт.

– Звучит отвратительно.

– Я тоже так считаю, но в логике им не откажешь.

– Когда ты вернешься?

– Не знаю. Дня через два. Я тебе позвоню, когда вернусь.

– Я рассчитывал, что мы могли бы встретиться сегодня вечером.

– Я тоже, Джерри. Мне ужасно жаль. Да, еще, Джерри… Нашелся наш старый знакомец, пришелец под номером Сто один.

– Сто один?

– Да, неужели ты не помнишь? Наблюдатели написали зеленой краской номер на первом пришельце, который приземлился в Одинокой Сосне.

– Да-да, ты мне говорила об этом. Значит, его нашли. А где?

– Небольшая ферма неподалеку от Айовы. Дэвис-орнер. Фермер считает, что она там что-то посадила на его поле и теперь охраняет это поле, никого туда не пускает. Каждого, кто приближается, отгоняет прочь.

– Что же она могла посеять?

– Возможно, там ничего нет. Это лишь предположение владельца поля. Джонни как раз собирался послать меня туда, но тут пришло сообщение из Одинокой Сосны, так что мой маршрут изменился.

– Но зачем нужно было посылать в Айову именно тебя?

– У Джонни появилось такое ощущение. Он у нас большой оригинал, работает на интуиции, предчувствиях и тому подобном. Иногда это ему удается. Можно назвать это интуицией газетчика. Поэтому мне нужно лететь. Самолет и Чет уже ждут. Чет прыгает с ноги на ногу от нетерпения.

– Я буду скучать, Кэт.

– Я тоже. Смотри, не теряй времени, потрудитесь как следует, пока меня нет.

– Хорошо, Кэт. Спасибо, что позвонила.

Он положил трубку и задумчиво уставился в стену. Комната снова превратилась в заколоченный гроб. Снова явственно проступили подтеки на стенах и грязь на оконных стеклах.

Старина 101 в Айове. Охраняет поле на ферме. Но почему именно в Айове? В Айове почти нет деревьев, ничего похожего на лесные массивы Миннесоты. Фермер говорит, что пришелец что-то посеял на поле. Чем он мог его засеять? Наверняка, этот фермер ошибается. Джерри потряс головой.

Он встал, прошелся по комнате, с яркой четкостью припомнив то время, когда находился в чреве пришельца под номером 101. Он снова вспомнил светящиеся диски, мерцание, голубое свечение. Там было что-то такое, подумал он, что я должен был понять, и я бы обязательно понял, если бы подольше оставался внутри.

Если бы он смог остаться там подольше, снова поговорить с пришельцем… Стоп, идиот! Он напомнил себе, что никогда и не разговаривал с ним в полном смысле этого слова. Он лишь получил от него впечатление, чувство дома и ощущение сходства с деревом. И все эти ощущения, напомнил он себе, могли вовсе не исходить от пришельца, а быть результатом какой-то абберации в мозгу Джерри.

Он вернулся к столу и снова сел, положил перед собой бумагу и взял ручку. То, что он написал, было не текстом, не буквами, складывающимися в осмысленные фразы, а какими-то каракулями. Как курица лапой, подумал он, стараясь разобрать, что написал.

Возможно, напряженно подумал он, ответ как раз находится там, на ферме в Айове. Но это просто безумие, попробовал успокоить он себя. Ну, поедет он в Айову на ту ферму, а пришелец прогонит его оттуда, как прогоняет всех. Это все фантазии и он прекрасно отдавал себе в этом отчет. Но понимание уже не могло помочь ему. Фантазия превратилась в побуждение. Побуждение стало уверенностью. Но… Он должен ехать в Айову, хотя он понятия не имел, что будет потом, когда он туда доберется.

Он встал из-за стола и принялся мерить шагами комнату. Он сражался сам с собой. Одна идея не давала ему покоя, держа словно на мушке прицела. И единственный способ, который он мог себе представить, найти ответ на проблему, на мучивший его вопрос – Айова. Может, все это бред и ничего не выйдет, но он чувствовал, что должен рискнуть. Джонни Гаррисон всегда играет на интуиции и интуиция часто оправдывает риск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймак, Клиффорд. Романы

Похожие книги