Читаем Посланник мрака полностью

Стигийский волшебник восседал за отдельным столом и разговаривал с абсолютно незнакомым мне человеком. По виду – тоже стигийцем. Второй носил непритязательные коричневые одеяния, как и Тотлант, брил голову наголо, отличался темно-коричневой, очень загорелой кожей, множеством морщин на лице и простыми серебряными серьгами в обоих ушах. Только взгляд уж больно величественный.

Мне почему-то сразу вспомнилось имя – Тот-Амон. Хотя нет, с Тот-Амоном я однажды сталкивался. Он куда сухощавее, на левой щеке торчит большая бородавка и выглядит гораздо грознее. Это не Тот-Амон, точно. Это кто-то другой.

Я довольно развязно подошел к столу, плюхнулся на сиденье рядом с Тотлантом, фамильярно обнял его за плечо и, громко рыгнув, сообщил:

– Привет! Меня отовсюду прогнали! Даже родной предок! Он с этой… с гулью… с гулей… в общем, с рабирийской кровопивицей воркует!

Впервые я увидел Тотланта испуганным. Волшебник замялся, кашлянул, неприязненно глянул на меня, потом виновато – на пожилого собеседника…

– Может быть, я невовремя? – запоздало сообразил я. – Извини. Наверное, у тебя важный разговор?..

– Пусть молодой человек присядет, – меня тщательно изучили взглядом темных, пронизывающих, чуть навыкате глаз. Престарелый стигиец гостеприимно указал на потемневший от времени табурет. – Тотлант, сын мой, представь нас.

«Сын мой»? Что бы это значило? Традиционное стигийское обращение старшего к младшему?

– Маэль, – слабо выговорил придворный волшебник короля Эрхарда, – познакомься. Это Менхотеп, мой отец.

– К вашим услугам, – я снова подскочил, качнувшись, и поклонился. – Маэль, бывший граф Монброн. Так сказать, в отставке.

– Не лишенный чувства юмора, – без тени улыбки сказал родитель Тотланта. – Я тебя помню. Видел однажды.

– Когда? – изумился я.

– Около одной луны тому, – признался Менхотеп. – В замке короны Бельверуса. Когда ты и твои друзья решили похитить у ксальтоуна его драгоценность.

И тут внезапная догадка озарила мой разум.

– Так… Так это ты – ксальтоун?

– Я. Сиди спокойно. Хочу с тобой побеседовать, – он повернулся к ерзавшему Тотланту и качнул поблескивавшей в свете факелов лысой головой: – Ступай, выполняй задуманное. Я выслушал твои слова и нахожу их справедливыми.

Маг из Пограничья встал, неловко потоптался на месте, словно хотел мне что-то сказать. Потом махнул рукой и ушел. Я остался, растерянно пялясь на ксальтоуна и не представляя, зачем ему понадобилось со мной беседовать. Неужели потребует ответа за украденный Талисман? Так у меня камешка нету, его Дана Эрде забрала…

– Кое-что о тебе мне известно, – невозмутимо заговорил стигиец. – Ты служил аквилонской Латеране. Сегодня твои темные делишки выплыли наружу. Просперо Пуантенский, надо полагать, тоже указал тебе на дверь? Что ж, посмотрим правде в глаза. Ты лишился титула, и, если тебе не удастся побывать в Аквилонии и навестить свой тайник, ты останешься без единого золотого в кармане.

Мне бы возмутиться столь бесцеремонным вмешательством в мои дела, а я вяло кивнул. Ксальтоун, кем бы он не был, говорил истину. Неприятно звучащую, но совершенно справедливую.

– Что ты намерен предпринять? Уехать?

Я опять кивнул. Кивать было очень легко. Не требовалось почти никаких усилий.

– Куда?

– На Полуденное Побережье, – нехотя выдавил я.

– Хорошее место, – серебряные серьги закачались из стороны в сторону. – А ты не хотел бы задержаться здесь на пару дней?

Несмотря на винные пары, обильно клубившееся в голове, я заподозрил что-то неладное. Зачем стигийскому магу требуется мое присутствие?

– Покупать будешь? – я заговорщицки понизил голос. – Про всяческие тайны выспрашивать?

– Какие у тебя тайны, – презрительно скривился ксальтоун, нанеся моему без того истекающему кровью самолюбию парочку новых смертельных ран. – Покупать тебя – делать большое одолжение. Кому нужен бывший конфидент Латераны с подмоченной репутацией, схваченный за руку и вышвырнутый за неудачливый грабеж из собственной страны?

На это оскорбительное высказывание я ничего не ответил, благо на столе передо мной появился кувшин с вином, которого я не заказывал, и оловянная кружка. Я таращился на эту надутую кружку, словно она могла мне чем-то помочь.

– Однако у тебя осталось два-три полезных умения, годных на продажу, – донесся до моих ушей размеренный голос старого стигийца. – Их я бы приобрел. Моя цена состоит в дальнейшем устройстве твоей бестолковой судьбы.

– В Немедии, – догадался я.

– На твоем месте я бы не стал особо привередничать. Чем плоха Немедия?

Я постарался сосредоточиться. Действительно, почему бы мне не поселиться в Немедии? Все равно через аквилонскую границу меня не пропустят, а замок и лен в герцогстве Танасульском потеряны… Собирался же я уехать в Пограничье? Или на Побережье Закатного океана? Ведь я же куда-то отправился…

– И какое мое умение требуется вашей колдовской милости? – довольно внятно проговорил я.

– Твое мастерство лазутчика. Надеюсь, ты не утопил его на дне бочонка с пивом?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже