От дальнейшей неловкости его избавил вернувшийся первый привратник, жестом пригласивший Ленуара пройти. Ленуар спешился, передал лошадь и последовал за привратником вверх по длинной дороге.
Его пригласили в рабочий кабинет герцога и сказали подождать. Он остановился в центре комнаты, методично изучая окружающую его обстановку. Лучшего места для разговора инспектор и пожелать не мог. Салоны и гостиные предназначены для гостей, они носят лживую маску, приготовленную для того, чтоб создавать нужное впечатление. Рабочие кабинеты же более интимное место, говорящее о хозяине гораздо больше. Эта комната была особенно красноречива. Несмотря на просторность, комната была скудно обставлена - всего несколько стульев, стол и сервант. Книги ровными рядами выстроены на полках у камина. Каминная полка не украшена и была типа тех, что встречаются в скромных гостиницах. И несмотря на то, что у комнаты были стеклянные окна вместо жалюзи, они были небольшие и практичные, без какой-либо тщательно проработанной вытравки, как предпочитают в богатых домах.
Фактически, единственным подтверждением статуса герцога был гигантский портрет, висевший над камином, изображавший мальчика семи-восьми лет. Тёмные оленьи глаза смотрели на Ленуара и, казалось, следили за ним. У мальчика были круглые румяные щёки, но вид его был мрачен; ни тени улыбки не было на его губах. На нём сидел ярко-синий камзол с высоким воротником, по моде десятилетней давности. Сын герцога, решил Ленуар. Если он не ошибался, присутствие портрета говорило само за себя. Он скучал по мальчику. Значит все эти слухи всё-таки были правдой. Ленуар смотрел на холст, не в состоянии избавиться от жуткого впечатления, что мальчик тоже смотрит на него. Глядя через глаза покойника, подумал Ленуар, прямо как Винсент. Он содрогнулся.
Он позволил своему взгляду упасть на пару стульев с роскошной обивкой, что стояли у стола. Их мягкая замша насмешливо манила его. Он устал, на самом деле просто вымотался, но решил, что будет неуместно сесть без приглашения. Уже не в первый раз он проклял бессмысленные правила этикета благородного класса. Непрактичный и безнадёжно сложный, бессмысленный и душный, как корсет, этикет элиты был жёсткой клеткой, замаскированной в кружева. Опять же он полагал, что кретины из низов, такие как он, должны быть благодарны тому, что есть код поведения при встречах с влиятельными и амбициозными. Без этого игры знати практически всегда были бы кровавыми.
Вдруг открылась дверь, вырвав Ленуара из раздумий, и в комнату вошел герцог Уоррик. Ленуар был удивлён этим скромным появлением; он думал, что герцог заставит его ждать. Поведение его тоже было удивительным, так как вместо показных медлительных манер, типичных для его класса, Уоррик пересёк кабинет целеустремлённой поступью, и жестом, не терпящим возражений, указал ему на стул, усевшись за столом. Ленуар помедлил, гадая, стоит ли ему поклониться. Вместо этого, прежде чем сесть, он сделал короткий кивок головой.
- Чем могу вам помочь, инспектор? - спросил Уоррик без предисловий.
Ленуар никогда ранее не слышал голоса Уоррика и был поражён его звучанием, похожим на перекатывание гравия. Это полностью подходило к выражению его лица, будто вырезанному из камня - длинный нос, выточенный из гранита, глаза из кусочков сланца. Его угловатые черты были обрамлены чёрными волосами, едва касавшимися плеч, стиль скорее прагматичный, нежели модный. Он сидел прямо и гордо, хоть и казался напряжённым, будто сидение не было у него в привычках. Встреть Ленуар его на улице, он ни за что не принял бы его за дворянина. Он держался скорее как генерал.
- Спасибо за то, что нашли время встретиться со мной, ваша светлость, - сказал Ленуар. - Вы должно быть заняты.
- Не думаю, что вы знаете, когда я занят, инспектор, но вы правы. Достаточно занят, чтобы опустить пустые формальности, так что переходите сразу к делу.
Ленуар заёрзал под пронзающим взглядом Уоррика:
- У меня есть некоторые вопросы, касающиеся смерти вашего сына. - Сказал он настолько нейтрально, насколько мог. Уоррик поднял бровь, но этим его реакция и ограничилась. Ленуар продолжил:
- Я понимаю, что прошло много времени, но некоторые... недавние события... вызвали мой интерес к этому делу.
Уоррик молча рассматривал Ленуара, ожидая, когда он продолжит.
- Я хотел бы особенно подчеркнуть, что я здесь не для того, чтоб открыть новое расследование или продолжить старое, как может показаться. События, окружавшие смерть вашего сына, меня не заботят.
Герцог нахмурился:
- Вы говорите загадками, инспектор.
- Простите, Ваша светлость, я не собирался, но вопросы, c которыми я пришёл, сложны, и мне не просто объяснить. Я попробую упростить. Был похищен мальчик, и у меня есть причины считать, что он предназначался в жертву магии адали.
Эти слова достигли цели. Уоррик скептически хмыкнул и саркастически ухмыльнулся:
-А я разочарован в вашем хвалёном Департаменте Полиции. Вероятно, инспектор должен осознавать, что не все преступления совершаются адали, несмотря на распространённое в народе мнение.