Читаем Посланница. Трилогия (СИ) полностью

Проклятье! Мне и в голову не приходило, что вампир страдает от нехватки энергии. А ведь Теора рассказывала об этой особенности эмпатов! Но я забыла. Почему же вампир не воспользовался моей энергией или энергией ребят?


…Через час, довольные и отдохнувшие, мы сидели за столиком на веранде. Гостиница оказалась на удивление приличной. Чистые просторные комнаты, отличный ужин, улыбчивые служанки. Правда, улыбались они ребятам, а на меня кидали недовольные взгляды. Еще бы! Человеческая девушка в компании эльфов и уж тем более вампира – большая редкость! Как сказал Стэнтон, эльфы хоть и жили в мире с людьми, в большинстве своем считали себя высшей расой. Что уж говорить об эмпатах!


Мы поужинали, но не спешили покидать веранду. Дневной зной постепенно убывал, приятно было сидеть на улице и вдыхать свежий вечерний воздух.



– Кажется, они считают тебя кем‑то вроде нашей наложницы, – Рэй посмотрел на меня, ожидая ответной реакции.

– Кем‑то?! – закашлялась я, поперхнувшись чаем.

Оглянувшись, заметила: посетители на веранде с интересом смотрят на нас.



– Они недоумевают, как такие красивые и обаятельные эльфы могли обратить внимание на такую тощую и бледную девчонку! – ребята весело расхохотались.

Мне вдруг стало обидно. Я, видите ли, еду спасать их задницы от грядущей войны, а окружающие воспринимают меня всего лишь любовницей этих нелюдей! И где справедливость?!

Вампир решил меня успокоить:



– Для тебя, Нарин, так безопаснее. Никто из посетителей трактира и постояльцев не рискнет приставать к девушке эмпата.

– Так, может, мне еще и ночевать в твоей комнате? – Издевается, гад!

– Лучше в моей! – Стэн расплылся в радостной ухмылке, за что тут же получил по голове от Лора.

– Хватит ржать! – Принц повернулся ко мне, добавил: – Нарин, может, прогуляемся по городу, пока еще не совсем стемнело?

Я с благодарностью посмотрела на друга, взяла его под руку, спустилась с веранды.

– Мы с вами! – близнецы повскакали со своих мест. – Нельзя же оставлять без присмотра нашу наложницу!

Послышался новый взрыв хохота.



– А ты, Вол, не хочешь проследить за своим сокровищем?

– Лучше я буду следить за ней ночью… в своих объятиях!

Кинув в вампира огрызком яблока, я под сдавленные смешки посетителей направилась к выходу. Эльфы перестали шутить и поспешили за нами.

Городок оказался небольшим, чистым и приветливым. Светлые одно– и двухэтажные домики стояли вплотную друг к другу. Разноцветные балконы украшали вьющиеся растения и горшки с цветами. Повсюду слышались смех и визг играющей детворы.

– Норвик – портовый город, – ответил Лор на очередной мой вопрос.

Мы как раз приближались к набережной. Я поежилась и обхватила плечи руками. В этой части города было прохладней. Видимо, из‑за дующего с моря холодного ветра.

– В это время года по всей Нельвии проходят ярмарки и веселые празднества, – сообщил принц. – Завтра, насколько мне известно, здесь устраивают магическую ярмарку.

Мы неторопливо прогуливались по узким улочкам города. Близнецы отстали: заметили что‑то интересное на стене дома. Стэн указывал пальцем на лист бумаги и что‑то втолковывал брату.

Завернув за угол, вышли на набережную. Стемнело. Повсюду зажигались огни: в окнах домов, на улицах, в витринах магазинов. Я поинтересовалась, каким образом местные жители получают свет.

– Несколько веков назад гномы обнаружили в своих шахтах камни. После специальной обработки они начинали сиять. Камни не были драгоценными, но находка пригодилась. Мы используем кристаллы для освещения улиц и больших помещений. Одного камня хватает на два‑три месяца.

Присели на лавочку, с наслаждением вслушались в шорох прибоя. Возле берега моря несколько мужчин собирали из досок небольшую сцену. Проследив за моим взглядом, принц сказал:

– Завтра вечером приезжая труппа будет давать представление…

– А местная школа магии выставит своих лучших учеников, чтобы каждый желающий мог помериться с ними силами, – перебил приятеля подошедший Стэн.

– Мы решили принять участие в состязаниях и показать этой деревне, что такое настоящие маги! – глаза Рэя загорелись азартным огнем.

– Это невозможно, – остудил пыл приятелей Лориэн. – Воллэн сказал, завтра на рассвете мы уезжаем.

Я расстроилась:



– Но ведь мы можем задержаться на один день. Я никогда не бывала на ярмарках!

Почему‑то захотелось прошвырнуться по местным магазинчикам. Мешочек с золотом, который Теора дала на расходы в дороге, жег карман. Королева не поскупилась. Пятьдесят золотых – огромные для этого мира деньги, как объяснил Стэн. За несколько монет я смогла бы неплохо провести завтрашний день. Да и на магические состязания хотелось посмотреть. К тому же нам всем не помешает отдых.

– Воллэн не может завтра отправляться в путь. Он еще не восстановился. – Стэн с любопытством посмотрел на меня. – Нарин, а почему вампир не берет энергию у тебя?

– Самой интересно, – я недоуменно пожала плечами.

– Просто он бережет ее для другого, очень важного дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Посланница

Похожие книги