Читаем После армии полностью

КАПИТАН: Макарова. Девять миллиметров. Мощная машина. Американцы завидуют. В огне не горит и в воде не тонет. Бронежилет пробивает с полпинка. Стреляешь человеку в ногу, он теряет сознание от боли.

КАПИТАН останавливает ИЛЬЮ, который хочет вернуть ему пистолет.

КАПИТАН: Подожди. Ты его подержи в руке, нагрей, почувствуй. Соскучился по оружию?

ИЛЬЯ: Не очень.

КАПИТАН: Не обманывай. Соскучился. Хочешь такой?

ИЛЬЯ: Нет.

КАПИТАН: Хочешь. А теперь направь его на меня. Направь. Не бойся.

КАПИТАН берет руку ИЛЬИ и направляет пистолет себе в грудь.

КАПИТАН: А теперь нажми на курок.

ИЛЬЯ отбрасывает от себя пистолет, как змею.

ИЛЬЯ: Да вы с ума сошли!

КАПИТАН: Спокойно. Он разряжен.

КАПИТАН поднимает пистолет и убирает его в кабуру.

КАПИТАН: Ну так как насчет работы у нас?

ИЛЬЯ: Нет, спасибо.

КАПИТАН: Хозяин - барин. Если передумаешь. 69 отделение. Спроси капитана Любимцева.

ИЛЬЯ: Убивцева?

КАПИТАН: А у тебя богатое воображение. Это, кстати, очень ценится в сыскной работе. До встречи.

Выходя из комнаты, КАПИТАН сталкивается с ВОВКОЙ.

ВОВКА: Здравия желаю.

КАПИТАН: Вольно.

Посмеиваясь, КАПИТАН выходит из комнаты.

ВОВКА: Кто это?

ИЛЬЯ: Балерина. Не видишь что ли?

ВОВКА: Подарка у меня нет, потому что я бедный студент, но, тем не менее, я тебя искренне поздравляю.

ИЛЬЯ: Спасибо.

Друзья обнимаются.

ВОВКА: Когда за стол сядем?

ИЛЬЯ: Скоро.

ВОВКА: Что у тебя во МХАТе?

ИЛЬЯ молчит.

ВОВКА: Понятно. Ты пролетел. Слушай, ты не расстраивайся особенно. Все еще можно поправить. На следующий год попробуй. И потом, если у тебя к этому есть... как его... призвание, можно и без образования играть. А что твой Борисов? Мы же с тобой Зощенко подготовили, ему что, не понравилось?

ИЛЬЯ: Не читал я Зощенко. Меня когда вызвали, я почувствовал, что не могу себя сломать, и старое прочитал.

ВОВКА: Про труп?

ИЛЬЯ кивает головой.

ИЛЬЯ: А потом ко мне Борисов подошел и сказал, что вся приемная комиссия против меня была и он уже ничего не смог сделать.

ВОВКА: Ну ты и болван! Ты просто идиот!

ИЛЬЯ кивает головой.

ВОВКА: Дурак ты! Баран! Ну и оставайся в заднице, если сам так этого хочешь! А я еще на тебя свое драгоценное время тратил! Чтобы я еще хоть раз тебе помог! Чтобы я еще твое нытье выслушивал!

ИЛЬЯ: У меня характер такой.

ВОВКА: Вот пойди и удавись со своим уродским характером. А у меня сегодня хорошее настроение. Не хочу, чтобы ты мне его испортил.

ВОВКА, хлопнув дверью, выходит из комнаты.

ИЛЬЯ: Вов!

ИЛЬЯ спешит за другом, но тот уже вышел из квартиры. ИЛЬЯ стоит секунду перед входной дверью, затем поворачивается и идет на кухню.

КУХНЯ

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ сидит на табуретке. ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА что-то хлопочет за столом. Напряженная тишина. Заходит ИЛЬЯ.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: А Илюша. Это ты. А наш папа, между прочим...

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Давай не сегодня, Галя.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Наш папа, между прочим, нас с тобой бросить хочет.

ИЛЬЯ: Почему, пап?

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Илья, ты должен понять. Я встретил свою мечту.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Торговку колготками.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Твоя мама очень интересная женщина, но та девушка, она совершенна.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Только шепелявит и ножку приволакивает.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Я ждал этой встречи всю свою жизнь.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Сидя у меня на шее.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Я понимаю, это ужасно, но ничего не могу поделать.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Приспичило ему, старому пеньку, прости Господи.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Насчет денег, то есть материальная помощь, то я буду отдавать и навещать вас часто-часто.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Не нужно нам этого счастья, обойдемся.

ИЛЬЯ: Пап, ты правда уходишь?

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Такова взрослая жизнь.

ИЛЬЯ, ни слова не говоря, берет табуретку и выходит из кухни.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Видишь, чего ты добился. Испортил мальчику праздник.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Я не хотел сегодня ему говорить. Это ты виновата.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Что?!

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА хватает молоток для отбивания мяса и замахивается на ЭДУАРДА НИКОЛАЕВИЧА. Тот сгибается пополам и закрывает голову руками. Но удара не случается. ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА замирает с поднятым молотком, а затем опускает руку. Молоток падает на пол.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Да, ты прав, Эдик, я плохая жена. Мерзкая.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Нет, Галя, это не так.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Дурная, глупая!

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Галя, это неправда.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Ору все время, Боже мой, скандалю. Жизни тебе не даю. Беги от меня, Эдик. Знаю, она лучше. Дай Бог, с ней у тебя счастье будет.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Галя, Галечка, ну не наговаривай ты на себя, ты же замечательная, ты лучше всех!

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Прости меня, Эдик, за все и бросай меня! Плохая я жена и мать плохая. Пойду к Илюше, в ноги ему упаду, может он меня простит. Чует мое сердечко, найдет он тоже скоро кого-нибудь себе и останусь я одна-одинешенька.

ЭДУАРД НИКОЛАЕВИЧ: Галечка, я ведь еще ничего не решил. Я может еще и не ухожу никуда, Галя!

Но ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА уже направляется к комнате ИЛЬИ.

ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА: Илюшенька, сыночек, прости меня глупую...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы
Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия
Призраки
Призраки

Неисправимому романтику Паскуале, трогательно влюблённому в свою молодую жену, после целого ряда и череды дешевых съемных квартир, удается снять огромный старинный дом — причем, совершенно даром! Дело в том, что за домом закрепилась дурная слава. Рассказывают, что много-много лет назад его владелец, испанский гранд застал свою жену с любовником и велел замуровать их живыми. Вот слух о призраках, населяющих дом, и должен развеять Паскуале. Так что Паскуале не только не удивляется, когда видит в своих комнатах неизвестного молодого человека, но и с радостью принимает немалые суммы денег, которые неизвестно как попадают в карман его пиджака.Положение, при котором обманутый муж принимает возлюбленного своей жены за призрак, создает каскад и отчаянно смешных, и по-настоящему трогательных, ситуаций. Героям знаменитой пьесы великого итальянского комедиографа Эдуардо Де Филиппо предстоит по-новому посмотреть не только на своих близких, но и на самих себя. Призрачными становятся человеческие отношения, когда между людьми просачивается ложь, а настоящая любовь разрушается под грузом недоговоренностей и компромиссов.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор