Читаем После бала (СИ) полностью

Отправившись в Лабиринт, Герберт ожидал чего угодно, но только не полнейшего равнодушия к своей персоне со стороны Джарета. Приказав не покидать замок и не путаться у него под ногами, король сразу же забыл про вампира. Зато гоблины встретили Герберта, как принца. Он даже возгордился — хоть кто-то оценил его по достоинству! К тому же обнаружилось, что пресловутый сундук Алиас отправил не к гномам, а в замок. И гоблины радостно приволокли его Герберту. Теперь ему было чем заняться, в ожидании, пока Джарет закончит свои загадочные дела. Наконец-то можно было не таясь перемерить все наряды и драгоценности. Жаль только, не перед кем в них покрасоваться. А зеркальце слишком маленькое и полностью его не отражает.

На второй день в замке поднялась суматоха. Как объяснили Герберту, так здесь всегда бывает в канун Йоля. Среди гоблинов то и дело вспыхивали споры и даже потасовки. Решался нешуточный вопрос — кто отправится в Верхний мир, чтобы всласть там покуролесить? К вечеру появился Джарет и собрал всех обитателей замка в тронном зале.

- На этот раз на Йоль в Верхний мир отправятся... - король сделал паузу, и гоблины затаили дыхание. - Все желающие.

Герберт вовремя заткнул уши. Замок сотряс многоголосый вопль, а затем наступила полная тишина. Гоблины поторопились исчезнуть, пока король не передумал.

- Теперь ты, mon cheri, - Джарет поманил притаившегося у двери Герберта. - В эту ночь из своей комнаты не выходишь. Посмеешь ослушаться, превращу на месяц в сухое дерево, ясно?

- Да, ваше величество, - Герберт решил, что почтительность лишней не будет и склонился в изящном поклоне.

- Всё, иди.

Герберт украдкой бросил взгляд на Джарета. Тот полулежал на троне, закрыв глаза. Герберту показалось, что король гоблинов очень устал. Чем же он всё-таки занимается? Зачем пожелал остаться один в Лабиринте? Герберт был не на шутку заинтригован. В своей комнате он потихоньку открыл окно. Ведь насчет окна запрета не было, верно? Сел на подоконник, напряженно прислушиваясь к тишине. Тяжелая, колдовская ночь наползала на Подземелье. Герберту стало не по себе. Вдруг пересохло горло, и заболела голова, как в детстве, когда он простужался. Герберт затосковал, сам не понимая, о чем. Или о ком? И вдруг он почувствовал зов. Голос, который Герберт уже не ожидал больше услышать, но противиться которому был не в силах. Вся кровь в нем отзывалась на этот зов.

- Я не хочу! - Герберт вцепился когтями в подоконник. - Мне нельзя! И Лабиринт меня не выпустит!

Но зов усилился. Герберт всхлипнул и вылетел в окно. На середине пути над Лабиринтом его закрутил воздушный водоворот. А потом он оказался за внешними стенами. Это было несправедливо! Ну почему его выпустили именно сейчас, когда он сам хотел остаться взаперти?! Ну и ладно, вам же хуже. Герберт перевел дыхание и полетел в сторону пустошей, уже не пытаясь противиться зову.

Граф фон Кролок ждал его на небольшом холме, у засохшего дерева с перекрученными ветками.

- Здравствуй, Герберт, - он улыбнулся. - Наконец-то мы снова встретились, сын мой. Почему ты молчишь? Не рад меня видеть?

- Зачем ты меня звал? - Герберт с трудом справился с голосом. Горло пересохло так, что слова причиняли боль.

- Я хочу тебя спасти. Освободить от этой унизительной зависимости от короля гоблинов. Мы вернемся в Верхний мир, Герберт. И не в Трансильванию, о нет. Зачем нам это медвежье захолустье? Пора выходить в свет, мой мальчик. Мы будем жить в Берлине. Чем крупнее город, тем легче в нем охотиться. И больше никакой скуки. Только представь себе, что нас ожидает. Ночная жизнь столицы — театры, казино, рестораны... Этот город станет нашей устрицей. Смотри, - граф достал из кармана кафтана пухлый конверт с бумагами и связку ключей. - Это документы на владение виллой в пригороде Берлина. Мы можем оказаться там уже этой ночью.

Герберт покачал головой.

- Звучит заманчиво. Но я не смогу сбежать от Джарета. Он найдет меня, где угодно.

- Есть способ освободить тебя, Герберт. Эта ночь — особая. Тебе нужно лишь принести жертву Тьме.

Герберт задрожал. Он помнил голос Тьмы. Она уже обещала ему один раз свободу.

- Нет, я не стану... Только не Тьме. Ты не понимаешь, насколько это опасно!

- Как же тебя запугали, Герберт, - фон Кролок заботливо обнял его за плечи. - Но ты должен верить мне, а не фейри. Они боятся Тьмы, а это означает, что она наш союзник. Сейчас ты пойдешь и убьешь этого проклятого некроманта, который так сильно навредил нам. Принесешь его в жертву и станешь свободен.

- Но почему именно его?! - Герберт отшатнулся от графа. - Я не хочу!

- Ты сам не понимаешь, что говоришь, - фон Кролок поймал взгляд сына и уже не отпустил. - Иди, Герберт. Ты сделаешь то, что я велю. И сделаешь это прямо сейчас.

Герберт сделал неуверенный шаг назад, потом повернулся, как марионетка, и пошел в сторону дома Драккони. Он шел, все убыстряя шаг, потом побежал.

Перейти на страницу:

Похожие книги