Читаем После бала (СИ) полностью

- Ты граф, Герберт, это твой замок. Оставайся, - Джулиан присел перед креслом, глядя на Герберта снизу вверх. - Роль ученика не для тебя, даже при великом маге. Неужели не надоело, что тобой помыкают? Отец меня любит, он и тебя примет к своему двору. Молю, останься со мной!

Тонкая рука легла на колено вампира. Герберт не спеша допил кровь и накрыл руку Джулиана своей.

- Ты играешь с огнем, дружок, - промурлыкал он.

Джулиан засмеялся и змеиным движением скользнул на колени Герберта.

- Так сожги меня, граф.

Алиас выждал десять минут. Бесшумно поднялся и вышел в коридор. Лестница, ведущая вниз, была покрыта ковром. Он спускался не спеша, прислушиваясь к характерным звукам, доносившимся из столовой. На середине лестницы Алиас остановился, прислонился к перилам и несколько раз глубоко вздохнул. Пальцы сжали рукоять кинжала, с которым он не расставался в этом путешествии. Нет, именно этого от него и ждут. Не стоит радовать короля эльфов своей предсказуемостью. Алиас дошел до конца лестницы. Столовая была освещена лишь догорающим в камине пламенем.

- Прошу прощения, что помешал, граф, - с ледяной иронией произнес Алиас. - Но планы изменились. Мы уходим сейчас же.

Джулиан испуганно оглянулся и вскочил с колен Герберта. Вампир сжался в кресле, судорожно стянув у горла расстегнутую рубашку.

- Джулиан, передай его величеству мою благодарность, - Алиас вежливо наклонил голову. - Его гостеприимство выше всяческих похвал. Но увы, нам пора покинуть его владения.

- Прямо сейчас? - растерянно пролепетал Джулиан, поправляя смятую одежду. - Но...

- Увы, как мне ни жаль. И поскольку граница буквально в двух шагах, не смею больше тебя задерживать. В услугах проводника я более не нуждаюсь. Насколько я понимаю, в замке сохранился прямой портал во дворец его величества? Можешь воспользоваться им. Полагаю, граф не будет возражать, не так ли?

Герберт замотал головой, тут же спохватился и кивнул. На глядя на него, Джулиан по стеночке выскользнул из столовой.

- Алиас, прости! - Герберт умоляюще сложил руки.

- Молчи! - некромант выдернул его из кресла и потащил к окну.

Открывать портал через границу было нарушением правил. Не говоря уже о безумной трате сил. Но Алиас пребывал в такой ярости, что плевать хотел на законы. Пусть потом Арден предъявляет претензии, если посмеет. Из окна замка они шагнули на гномий тракт. Впереди горели огни постоялого двора. Алиас пошел к нему, не оглядываясь. Он молчал, и Герберт не решался заговорить первым. Только когда хозяин постоялого двора проводил их в тесный номер с двумя кроватями и ушел, пожелав спокойной ночи, Герберт не выдержал.

- Алиас, послушай, я... - он нежно дотронулся до плеча мага. И тут же оказался прижатым к стене с кинжалом у горла и без возможности вырваться.

- Ты — шалава, - Алиас говорил тихо и спокойно. И это спокойствие пугало Герберта до обморочной слабости. - Забыл свое место? Графом себя возомнил? Я не отрезал тебе голову только потому, что не желаю плясать под флейту Ардена, подстроившего всё это.

Он отпустил перепуганного вампира и убрал кинжал.

- Прости, - едва шевеля губами прошептал Герберт.

- Измену я прощать не умею! - Алиас отвернулся.

- Ты уже кого-то убил из ревности, да? - подрагивающим голосом спросил Герберт.

- Мне всю жизнь не везет в любви, - Алиас, не раздеваясь, лег на кровать. Он предпочитал не вспоминать о тех временах, когда жил в Верхнем мире. - Впрочем, ты, я полагаю, за семьдесят пять лет убил гораздо больше людей, имевших несчастье в тебя влюбиться. Но со мной тебе не сладить, даже не мечтай.

- Я и не хочу твой смерти! - отчаянно запротестовал Герберт. - Ну прости меня, Алиас! Не было никакой измены, Джулиан вообще для меня ничего не значит!

Алиас не ответил. Он сбросил сапоги, расстегнул пояс с ножнами и повесил его у изголовья. Хоть бы Джарет приснился этой ночью. Алиасу очень хотелось услышать чуть насмешливый голос друга. Если быть честным до конца, Алиас не убил Герберта только потому, что вовремя вспомнил - вампир нужен королю гоблинов.

- Алиас, ну не злись, - Герберт осторожно шагнул к нему, - Я ведь не остался у эльфов, хотя и мог бы...

- Ты ничего не можешь! - Драккони повернулся так резко, что Герберт отпрянул. - И ничего не решаешь. Я дал тебе слишком много воли. Но если у тебя появились какие-то иллюзии относительно своего положения, выбрось их из головы. Ты не граф, Герберт. Твое наследство — фикция. По законам Подземелья ты — раб.

- Но ты отпустил меня на свободу! - Герберт возмущенно выпрямился.

- И чем закончилась твоя свобода? Ты отдал себя Джарету. У тебя ума не хватит выжить в этом мире самостоятельно, Герберт.

- Даже если так, ты мне не хозяин. И я не обязан тебя слушаться! - Герберт кинулся к двери.

Алиас взмахнул рукой. Герберта отшвырнуло к стене с такой силой, что из глаз искры посыпались.

- Нет, по-хорошему с тобой нельзя, - некромант потянулся к хлысту. «Тихо, тихо, нужно взять себя в руки, иначе я сейчас наделаю дел...»

Герберт забился, пытаясь вырваться из невидимых пут.

- Отпусти! Я тебя ненавижу!

Перейти на страницу:

Похожие книги