— Тогда пойдем, — произнес Драко медленно, не понимая, почему девушка стоит на месте.
Грейнджер немного открыла рот от удивления, потому что была уверена, что он догонит слизеринцев, которые ушли совсем недалеко, в сторону заведений, а она быстро пройдется по магазинам и потом найдет его. Но возражать не стала.
Завернув в знакомый переулок, Гермиона зашла в небольшой филиал ателье «Мантии на все случаи жизни», главный магазин которого был в Косом переулке и которым управляла мадам Малкин. Здесь за стойкой сидела молодая девушка, по-видимому, совсем недавно выучившаяся на швею. Она приветливо улыбалась и была готова помочь с любым вопросом.
— Здравствуйте, мне нужны несколько повседневных мантий черного цвета, — произнесла Гермиона.
— Конечно, — улыбнулась девушка. — Вы знаете свои параметры? Если нет, не беда — мы с легкостью сделаем замеры.
И будто услышав, ярко-зеленая мерная лента всплыла из-за прилавка, готовая в любой момент затянуться на поясе клиента.
— Нет, спасибо. 83-61-94, — проговорила Гермиона те параметры, которые помнила с их прошлой вылазки за покупками. — Обычно я беру восьмой размер.
— Да, похоже на то. Вон там можете взглянуть на повседневные мантии вашего размера, — указала девушка рукой на дальний угол, стреляя глазами в сторону Малфоя.
Грейнджер прошла к стеллажу и, достав несколько приглянувшихся мантий, окинула их взглядом и решила, что они такие же, как обычно, и нет причин их мерить. Она сделала шаг в направлении кассы, чтобы быстрее с этим закончить.
— Подожди, а примерка? — удивился Драко, все еще смотря по сторонам так, будто был в этом магазине впервые.
— Я знаю их размерную сетку — это без надобности.
Он протянул руку, прощупывая мантию и хмурясь.
— Примерь.
Гермиона закатила глаза от уже привычного командного тона, но, видя, что продавщица слишком пристально смотрит на них, решила воздержаться от сцен и, скинув верхнюю одежду, быстро надела мантию.
— Мне не очень нравится крой, — поджал губы Драко.
Гермиона подняла брови. Даже Джинни не придиралась к несчастным мантиям.
— Что с ним не так?
— На тебе вещь может сидеть намного лучше, — просто ответил Драко, будто говорил что-то очевидное.
— Так, я не совсем… — начала Гермиона, но он быстро помог ей снять мантию с плеч, перебив.
— У меня есть идея, пойдем.
Через пару минут они вышли из ателье, быстро попрощавшись с продавщицей, которой Гермиона послала извиняющийся взгляд. Она не успела застегнуть куртку, когда Драко потянул ее за руку куда-то на другую часть улицы, поэтому морозный ветер пробрался под свитер, заставляя поежиться.
— Боже, куда ты меня тащишь? — спросила Гермиона, безрезультатно пытаясь застегнуться.
Драко не ответил, и через пару минут они завернули в переулок, в начале которого красовался двухэтажный магазинчик. Вывеска сверкала золотистой надписью «Твилфитт и Таттинг».
Гермиона открыла рот, чтобы что-то сказать, но Малфой уже распахнул дверь и увлек ее за собой внутрь.
Убранство магазина внутри красноречиво говорило о его элитности. Позолоченные детали в интерьере, обилие дорогой мебели и огромный выбор кричали о том, какого рода являлось это ателье. Гермиона видела такой в Косом переулке, но никогда не заходила туда, считая, что тратить целое состояние на одежду просто бессмысленно.
— Мистер Малфой, приветствую, — произнесла женщина за прилавком, вмиг нацепив на себя дежурную улыбку.
— Здравствуйте, мы бы хотели взглянуть на модели женских мантий, повседневный вариант.
— Естественно, пройдите во второй зал, сейчас к вам подойдут, — кивнула женщина, заинтересовано смотря на Гермиону. — Желаете чашку кофе?
— Да, один эспрессо и американо с двойной порцией сливок, — ответил слизеринец, вспоминая, как обычно Грейнджер любила испортить вкус кофе обилием молока.
Они прошли в другой зал, который пестрел всевозможными моделями женской одежды. Манекены плавно двигались, давая осмотреть себя со всех сторон.
— Я никогда здесь не была раньше, — сказала Гермиона, осматривая слишком уж вычурную модель блузки, которая своим фасоном застряла где-то в семнадцатом веке, но, несмотря на это, оставалась потрясающе красивой.
— Это один из моих любимых магазинов, хотя именно в Хогсмиде обслуживание иногда хромает, — ответил Драко, присаживаясь в кресло и вежливо кивая девушке, которая принесла напитки и блюдце со сладостями. — Здесь твое любимое имбирное печенье.
Гермиона уже хотела была улыбнуться его странной ненависти к имбирным сладостям, о которой она узнала совсем недавно и уже успела пошутить насчет того, что только из-за этого он мог бы украсть Рождество, как Гринч, когда в зал вошел молодой мужчина, одетый в темно-зеленую форму магазина.
— Здравствуйте, меня зовут Алан, и сегодня я буду вашим консультантом, — улыбнулся он. — Мистер Малфой и мисс…
— Мисс Грейнджер, — сказала Гермиона, и Драко поднял глаза как раз вовремя, чтобы заметить поджатые губы консультанта.
— Никогда не встречал вас здесь ранее, — сказал Алан, явно пытаясь найти в своей голове формуляр с фамилиями всех чистокровных семей, которые обычно были постояльцами «Твилфитт и Таттинг».