Читаем После дождя (СИ) полностью

— Чудо сознательности, — ехидно прошептал кто- то. Баэльт бросил на шёпот злобный взгляд.

Повисло напряжённое молчание.

— При обыске было выяснено, что господин Тортоде сотрудничал с рабочим движением из Медного квартала. Собственно, для них он и закупал товары.

— И что же он возил? — чей- то весёлый крик с конца стола. Неужто Гири, сукин сын?

Точно он. Лысый нидринг, поглаживая бороду, приветливо улыбался Баэльту. Как старому другу.

Сейчас я вам устрою, паскуды.

— Альвик Тортоде ввозил в город оружие. Оружие для рабочих.

Эрнест бросил злобный взгляд на Баэльта.

Малькорн — заинтересованно- благодарный.

Остальные просто с ужасом смотрели на него.

В зале мгновенно поднялся испуганный гул.

По крайней мере, это было весело. Вероятно, теперь придётся объясняться с Эрнестом. Но это того стоило.

— Теперь я всецело удовлетворён, — перекрикивая шум, заявил Малькорн.

— Тишина! Тишина! — рявкнул Эрнест. — Я уже обсуждал с вами проклятые рабочие движения и не собираюсь делать этого ещё раз! Целая группа опытнейших юстициаров следит за ними день и ночь! Вы думаете, эти оборванцы, эти бывшие заключённые, эти маргиналы что- то смогут сделать?!

— Но выступления участились! Они постоянно недовольствуют…

— Ну так либо разгоните их, либо дайте то, чего они хотят! Юстициары и шпионы не дают им развернуться и в половину роста — а вы жалуетесь!

Чем больше старик говорил, тем яростнее он выглядел.

Баэльт неприкрыто наслаждался зрелищем.

— Так что извольте замолчать и продолжить заседание! Я не собираюсь тратить время на ваши детские страхи!

Эхо рёва Торгового Судьи ещё какое- то время летало под потолком зала, над притихшим Торговым Советом.

— Поверьте мне, демоны раздери, — старик умерил тон. — Всё под контролем. Именно потому- то такие, как Тортоде, сидят в Котле. Потому- то и учреждено Торговое отделение юстициаров. Вы удовлетворены, господа?

Ответили ему нестройным гулом.

Баэльт, с трудом скрывая улыбку, слегка наклонил голову.

— Я закончил.

— Благодарю, — Эрнест слабо кивнул, устало потирая виски. — Скажите, господа, какие ещё вопросы на сегодня?

Длиннобородый человек по правую руку от Эрнеста заглянул в большую книгу.

— Похоже, что только установление порядка ремонта причалов.

— Ой, прошу! — старик вскинул руки в притворном ужасе, вызывая вежливые смешки. — Все знают, что в этот раз очередь каменщиков браться за ремонт. Верно ведь, мастер Массонре?

— Верно, — кивнул массивный цемхейстер. — Мы уже начали собирать деньги.

— Вот и отлично! Уверен, вы устали за сегодня!

Устали?! Баэльт презрительно скривился. Да эти уроды же ничего не сделали! Даже ничего толком не обсудили!

— Так что, господа, сегодняшнее заседание Совета объявляю закрытым! Следующее будет, когда соскучитесь по мне! — смех. — Шучу- шучу, конечно!

И Эрнест первым поднялся, показывая пример.

Заскрипели стулья, взметнулись ввысь голоса, зашуршали одежды, застучали трости.

Баэльт, слегка кивая сразу же, как только гул голосов наполнил помещение пополам с шорохом одежд и дробным стуком тростей.

«Да- да, быстрее бегите домой, ведь вы устали ничего не делать», — грустно подумал Баэльт, приближаясь к Эрнесту. Тот расточал прощания и пожелания направо- налево.

— Хах, согласен — его шутки просто убийственны! — хохотнулон, хлопая полного парня по плечу с отеческой улыбкой.

— Эй, — Малькорн плавно выплыл из толпы рядом с Баэльтом. — Баэльт. Рад, что не ошибся в тебе.

— Ошибся, но частично, — Баэльт с кислой миной указал на плащ Эрнеста.

— Ну, за всё нужно платить, верно? К тому же, все знают, что это лишь видимость.

— Рад, что ты так думаешь.

— Рад, что ты со мной. Осторожнее. И удачи.

— И тебе.

И Малькорн исчез в толпе.

Покидающие зал совета цехсмейстеры шумели, как стая крыс. Когда все они выплеснулись в коридор, в зале Совета воцарилась приятная тишина.

Остались лишь Эрнест и Баэльт. Здесь сразу стало неуютно — огромное, тёмное помещение, едва освещаемое свечами.

Торговый Судья с улыбкой вздохнул.

А затем повернулся к Баэльту со свирепым лицом.

— Это какого хрена сейчас было?!

— Мне задавали вопросы. Я на них отвечал. Всю жизнь так делал.

— Ты не мог ответить как- нибудь так, чтобы не довести до ужаса наших дражайших управителей города?!

Баэльт пожал плечами.

— Вы всегда могли притащить на заседание вешалку. Уверен, она бы отвечала лучше.

Эрнест на мгновение замер, изумлённо поднимая брови.

А затем расхохотался.

— Демоны раздери, надеюсь, твоя наглость соразмерна твоему профессионализму! — хохот старика разлетался осколками эха. — Боги, Мрачноглаз, кто ж знал, что ты действительно такой принципиальный идиот?

— Вы.

— Да, я, — Эрнест покачал головой, всё ещё улыбаясь. — Пожалуй, кто- то такой мне и нужен. А то я стал замечать, что Малькорн втихую прибрал всю справедливость этого города к своим рукам.

— И для того вам нужен я, да? Нести справедливость от вашего имени?

— Что- то вроде. А то все и так считают меня зазнавшимся королём без короны. Я заметил, тебе понравились картины?

— Угу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы