— Конечно, — Баэльт сдержанно кивнул. — Я найду её. Обещаю.
Твою мать. Он чувствовал, как почва уходит из- под его ног. Чувствовал, как и он, и Эрнест, и Малькорн проваливаются в бездну. Весь грёбаный город.
— Моргрим. Учти. Если ты соврал мне… — прорычал Баэльт, однако фэйне отмахнулся.
— Прекрати. Просто найди её.
Баэльт осёкся. Вздохнул солёный бриз. И кивнул.
— Удачи, — юстициар замер у двери вниз. — Хорошая картина, на самом- то деле. Интересная.
Моргрим вяло кивнул.
— Спасибо. Найди дочь — и она твоя.
«Да не дайте боги…»
Баэльт закрыл за собой дверь и тяжело выдохнул.
Он знал лишь одно место в городе, в котором можно спокойно и вдумчиво изучить записи.
Глава 24
Баэльт был страшно зол. Ему пришлось тащиться через весь город, в Медном квартале его прижали к стене и попытались ограбить. Его злила собственная беспомощность, собственный испуг перед каждым встречным, в котором он видел Рина.
Его бесило осознание, что этот город изменился — без его ведома и участия.
У него было множество причин, чтобы быть злым сегодня. Он часто дышал, выдыхая пар и не скрывая неприязни ко всему живому вокруг. Немногочисленные встречные отшатывались от него в испуге, пока он добирался сюда.
Однако человек перед ним улыбался. Стоял босым на холодном и мокром камне, одетый лишь в промокшую одежду — но улыбался.
Возможно, секретом такого глупого поведения было то, что человек был ребёнком.
— Привет! — пропищал мальчишка, странно глядя на Баэльта.
Баэльт угрюмо кивнул в ответ, стараясь обогнуть ребёнка.
— Это ты Мрачноглаз? — спросил ребёнок, делая шаг в сторону и перекрывая путь Баэльту.
Рука юстициара метнулась к мечу, он встревоженно огляделся на вечернюю улицу. Пустая улица, из дома напротив слышался звон битой посуды и мужской крик.
Ничего подозрительного. По крайней мере, пока.
— Кто тебя послал? — сипло спросил Баэльт, напрягаясь. Отпрыгнуть вовремя, если откуда- нибудь выскочит Рин, увести его подальше от дома…
— Госпожа Каэрта. Она разрешила называть её мамой, но она не мама.
Баэльт нахмурился, поток мыслей сбился и запутался в клубок.
— Чего? — спросил он, чувствуя, как голова сама собой клонится набок в изумлении.
— Каэрта сказала, что мне надо встретить её мужа. Мрачноглаза. Это же ты, да? Это выходит, я могу называть тебя папой?
Баэльт почувствовал, как веко пару раз дёрнулось. Дыхание вырвалось из груди облачком пара с едва слышным хрипом.
— Ты не похож на папу, — продолжал тихо рассуждать ребёнок, потерянно глядя на юстициара. — У него были усы. Светлые.
— А ну- ка отойди, — Баэльт без труда отодвинул мальчишку с пути и распахнул дверь. — Каэрта!
Внутри царило приятное тепло и полумрак. Отблески свечей плясали на пузатых бутылях и склянках, искря и переливаясь. Покупателей, кажется, не было, и лекарша скучала, изучая за прилавком какую- то книгу.
— О, ты вернулся! — Каэрта со счастливой улыбкой подняла на него взгляд, но, увидев его лицо, она озабоченно нахмурилась. — Что- то не так?
— Что это за парень? — если раньше он был просто зол, то теперь он был в бешенстве. — Что это за, демоны дери, парень и что он несёт?!
В её глазах росло непонимание. Которое быстро сменялось гневом.
«И это она злится?!»
— Его родители жили в двух домах отсюда, они… — она бросила взгляд за спину Баэльта и нахмурилась. — Эвет! Что я тебе сказала? Ждать в комнате!
— Там скучно, — парень не оправдывался — просто пусто констатировал факт. — И я встретил Мрачноглаза.
— Не надо его так называть, малыш, — ласково проговорила Каэрта, гладя его по голове. Подняв взгляд на Баэльта, она нахмурилась и призвала к молчанию.
«Молчать?! Теперь она меня затыкает?! Да кого демона?!»
— Иди наверх, переоденься. Скоро сядем ужинать, — и она подтолкнула мальчика в сторону лестницы.
Мальчик рассеяно кивнул, уже поднимаясь по лестнице. Каэрта смотрела ему вслед с застывшим выражением чистого восторга.
И тоски.
А потом повернулась к Баэльту.
— Он не преступник, Баэльт, он ребёнок! Не смей с ним так обращаться!
— Да, ты права. Он ребёнок. Чей- то ребёнок. И явно не твой. Где его родители? — проскрипел Баэльт, снимая шляпу и бросая её на стойку.
— Их вчера убили, — она медленно подошла к нему. — Они возвращались переулками с какого- то представления. Знаешь, этот открытый театр на пересечении Варной и Левой?
— Знаю, — Баэльт медленно кивнул.
— У него на глазах убили, — Каэрта опустила голову. — Чудо, что он хотя бы говорит и реагирует на всех нас. Может, ещё не понял, что случилось.
— У него есть родственники? — Баэльт раздражённо запрокинул голову.
— Нету. Дом конфисковали. Его либо забрали бы в приют Матушки Элле, либо бы выкинули на улицу. И я решила…
— Что сможешь ему быть матерью?! — взревел Баэльт, чувствуя, как ярость бурлит в крови. Да какого демона?! — Что я могу быть его отцом?! Каэрта, да что с тобой не так?!
Губы лекарши задрожали, а по щеке стекла первая слеза.
— Ему некуда идти, он напуган и одинок, и я…
— Что — я?! — Баэльт метался туда- сюда, размахивая руками. — Каких демонов, Каэрта?! Тебе не пять лет, чтобы творить такое! Не пять!