Читаем После Исхода полностью

— Это вы там у себя с жиру беситесь. Это же сколько полезного времени теряется, если карлючки самому царапать на тряпке. Ей-Богу, не понимаю…

Лоан хихикнула. Как хорошо, что он вернулся. Рядом с этим спокойным человеком она забывалась. Истерзанное сознание скидывало свою фрустрирующую тоску о будущем на плечи малознакомого, опасного по своей сути, но отчего-то близкого, вскройщика пиратского фрегата. Тревога уходила и беды становились блеклыми, вполне терпели до завтра…

— Иди ко мне, Рикки… — девушка выгнулась, как кошка, перевернулась на живот и помахала носочками в воздухе. — Я расскажу тебе, какой у меня чудесный дневник…

Боцманская дудка, растиражированная динамиками по всем отсекам, собрала на боевой палубе личный состав. Выход из квазипространства.

Еще минуту назад ты спокойно давил мух в кубрике — мир был спокоен, относительно безопасен и вполне комфортен. Через минуту — ты вместе с миллионами килограммов стали материализуешься на свет Божий и, вполне может быть, весьма неудачно. Даже если тебя не засекли в момент отправки в дорогу дальнюю — судьба может обернуться неприятной стороной. Например — ранее поблизости устроил якорную стоянку крейсер вероятного, а по закону подлости — стопроцентно вероятного, противника. Точка выхода из квазимира случайна с большим разбросом — в пределах трехчасового радиуса лета на обычных двигателях в геометрическом пространстве.

— По местам стоять. К всплытию приготовиться! — Джек Рейнольдс возвышался над полукружием командирского пульта, скрестив руки на груди. Просто старинная морская гравюра.

— Орудийная палуба готова… Абордажная команда готова… Двигательный отсек готов… — посыпались торопливые отчеты про окей. Кэп дождался последнего, помедлил секунду, наслюнил большой палец.

— Рождаемся. — Сенсор отпечатков моргнул сканирующим глазом и корпус фрегата мгновенно напрягся и пропел высокой нотой.

Между орбитой третьей и, далеко от нее отстоящей, четвертой планеты звездной системы Корун пустота космоса вспыхнула искрой. Жесткое гамма-излучение, не пойми как появившееся потоком из ниоткуда, наполнилось множеством играющих огнивок, которых становилось все больше, вот они сплелись в единый кокон и разгорелись в тысячи раз за считанные мгновенья… Все стихло, а пылающий эфир остыл и выкристаллизовался изящным боевым фрегатом с злобной валькирией под брашпилем и готической вязью "Корсар" по правому борту.

— Вот и они… — Грузный невысокий пожилой человечишко во флибустьерской ветровке поднял длиннющий палец вверх и вытянул губы дудочкой. — А то… Я Джека Рейнольдса тыщу лет знаю… Ты еще и ползать не мог, когда мы с ним сцепились в первый раз на Криоте…

— Совесть не мучает? — Генерал жестко вперился в бесцветные глаза пирата.

— Справлюсь… За Джеком тогда должок нарисовался, на Криоте-то. Никак не подворачивался моментик, вернуть. — Старый капитан сплюнул на пол мостика и худощавый поморщился. Но промолчал.

— В любом случае — благодарим за сотрудничество. — Генерал подошел к стенному сейфу, быстро приложил пятерню к считывающей поверхности и перед старым пиратским кэпом на столе появился увесистый шелковый мешочек. — Очиненный обогащенный криотский морской хрусталь. Символично, не находите? Здесь — на двести тысяч юнионов.

— Вот и славненько… — Кэп трясущимися руками развернул сокровище, потом судорожно запеленал его тесьмой и упрятал подальше с глаз вглубь одежды. — Вот и порядочек…

— Орудия к бою! — Генерал потерял к иуде всякий интерес, его мгновенно подтерли с мостика двое бравых молодцов в десантной форме.

По интеркому пробежали доклады о готовности. Из бортов штурмового крейсера "Блейд" повыскакивали орудийные башни. Стволы плазматических турелей, ракетные разгонные лафеты, раструбы противокорабельных гранатометов, линзы боевых лазеров и прочая смертоносная щетина зашевелилась по поверхности крейсера, как ожившая щетина.

— А если они ее не отдадут? — прокудахтал плаксивым тоном нервный пухленький вертлявый человечишко в строгом костюме, порывисто вытиравший лоб каждые полминуты аккуратным платочком.

— У них нет причин ее не отдать, сэр. Это же разбойники, сэр… Ничего святого в душе и никаких принципов… — Худощавый оперся ладонями на стекло и глядел на пятак голубой планеты, окруженной множеством звезд. Такую мирную и безмятежную.

— Она могла им все про себя рассказать…

— У вас всегда будет выбор — заплатить выкуп или разнести этот чертов фрегат, сэр.

— Нет… Совету, все-таки, хотелось бы… — вертлявый выделил, — …хотелось бы — все-таки, получить ее живой…

— Вам решать.

— Да уж, да уж… — важно протянул вертлявый. — Но упустить ее мы тоже не имеем права. Так что — будьте готовы к любому исходу ситуации, генерал! Надеюсь, мистер Донован достаточно ввел вас в курс дела? Вас Зовут Тирро Тар, верно?

Генерал медленно перевел на жирдяя взгляд, и чуть подал вперед лоб, что можно было расценить как утвердительный кивок. — Чудесно. В таком случае — всецело полагаюсь на ваш профессионализм, Тирро.

Перейти на страницу:

Похожие книги