Читаем После конца (ЛП) полностью

— Со мной всё хорошо, папа, — говорю я, осознавая, что он меня не слышит. Сглотнув комок в горле, я добавляю: — И я за тобой иду.

Глава 22

МАЙЛС


Она разговаривает во сне. Упоминает пару писателей — Бекетта и Неруду — и несколько других имен, которые я не могу разобрать, бормоча, как люди говорящие во сне. Она говорит о «бандитах», как она их боится. Затем она говорит что-то о своем отце и мучительным голосом стонет: «Почему?».

И на мгновенье она кажется такой беззащитной, такой нормальной, что, несмотря на кошмарную стрижку, мне хочется её обнять. Сказать, что все будет хорошо, пусть даже я понятия не имею, что с ней вообще происходит.

Затем я вспоминаю, что она является не только главной целью розыска отца, но и опасной психически неуравновешенной. Я не двигаюсь с места.

Глава 23

ДЖУНО


Во сне меня мучают кошмары. Каждую ночь мне снятся бандиты, нагрянувшие в наш лагерь. Они одеты в рваную кожу, а их глаза светятся зелёным, радиационным светом.

Используя, наряду с высокотехнологичным, самодельное оружие, они вторгаются в поселение и убивают сначала собак, выскочивших нас защитить, а потом и всю общину. Я оцепенело стою там, посреди резни. Неспособная что-либо сделать. После этого я слышу голос отца, обращающийся ко мне: «Используй Йару, Джуно. Используй свой дар».

Проснувшись с восходом солнца, я носом чувствую зловоние пылающих юрт, до тех пор, пока не вдыхаю свежий горный воздух. Сквозь противомоскитную сетку видно, как окружающий мир, орошённый росой, в отблесках рассвета становится светло-розового цвета. Никакой войны не было. И бандитов нет. Я напоминаю себе, что третьей мировой войны никогда не происходило. Но она настолько стала моей неотъемлемой частью, что весь этот мир походит на небылицу — волшебную сказку, которой, словно разноцветной бумагой, обернули выгоревшую оболочку послевоенной планеты.

Я поглядываю на Майлса. Его губы слегка приоткрыты, дыхание поверхностное. Прогоняя из головы жуткие образы, я напоминаю себе, что теперь это мой мир. Только я и парень, который, по-видимому, необходим мне для моих поисков. И я в который раз недоумеваю, зачем Фрэнки сказал мне найти его. Возможно, одной мне было бы лучше?

Слегка приподнятый подбородок, пряди волос, спадающие на лоб. Интересно, сколько ему лет? Наверное, как и мне. Семнадцать. Ну, может, восемнадцать. На секундочку я позволяю себе посмотреть на него глазами Ном: десятка от нее была бы ему обеспечена. Учитывая, что Джон Кеннеди удостоился 7,5 баллов. Ах, Ном. Как же я надеюсь, что с тобой все в порядке. Мысли возвращаются от лучшей подруги к парню, спящему рядом.

Что он делал, зачем выслеживал меня повсюду? Что ему от меня нужно? Когда я спросила его, он не ответил. Я могла бы Прочитать его, но я никогда не Читала никого против их воли. Я заставляю себя выкинуть эти мысли из головы и собираюсь с силами. Мне еще нужно кое-что сделать, перед тем как мы уйдем.

Я тихо выскальзываю из палатки, стараясь его не разбудить. Прошлой ночью после Чтения огня я обратилась к ветру. Сжимая в ладони опал, я выставила руки вверх навстречу его свежему дуновению. Прошло немало времени, прежде чем я почувствовала связь с Йарой, но, мысленно представив свою общину, я не получила ответа.

Отчаяние резануло как ножом по телу. Что со мной не так? Я теряю свою связь? Изменив просьбу, я шепотом говорю: «Уит». И через мгновение меня достигает запах далёкого костра. Пытаясь выяснить, с какой стороны он доносится, я повернулась вокруг, но так и не выяснила. Должно быть, Уит тоже на открытом воздухе. Возможно даже, он неподалеку.

Может быть, захватчики привезли его туда, где держат наше племя. Или, может, он сбежал и теперь ищет меня. Он мог бы делать это с помощью Чтения. По сути, если бы он был на свободе, он смог бы найти меня ещё на улицах Сиэтла.

При первой же мысли о нём, во мне просыпается чувство неопределённости, подозрения, но я изо всех стараюсь их игнорировать. Да, возможно, Уит был единственным, кто несколько лет назад выходил к людям — когда он покупал книгу. Но в обмане участвовали и остальные взрослые жители общины. Так что он виноват не более, чем они. Врали все, а не только он.

«Однако он точно был тем, кто мог открыть правду», — мучают меня мысли. — «И вместо того, чтобы открыть ее, он продолжал кормить нас ложью». Идея о предательстве возвращается, но я загоняю её в дальний угол своего сознания, чтобы разобраться с этим позже.

Бремя ответственности, которое я привыкла чувствовать с того дня, как Уит сказал, что я стану его преемницей, теперь лежит на мне тяжким грузом. Нельзя отвлекаться на детские переживания. Я ответственна за свою общину. К тому же, я единственная на свободе. Нужно думать о нем, как о союзнике и не позволять мелочности стать мне помехой. Я буду сильной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения