"Приходил полицейский, но парень уже исчез, не удалось найти его следов. Я уверен, что полицейский подумал, что я сошел с ума". Голова все еще болела, но суп согревал его, прогоняя холод, а бульон хотя бы на время облегчал кашель и избавлял от мокроты. "Но происходят странные вещи. То есть я понимаю, что я немного не в себе, что я болен, не сплю и все такое, но я говорю тебе, здесь происходят странные вещи".
"Какие?"
В перерывах между глотками супа Гарри рассказал ему о странном поведении койота накануне вечером, поведал всю историю о человеке в черном на другой стороне улицы, а затем объяснил свою неспособность связаться с Келли в ее отеле или по ее мобильному телефону.
Кенни оттолкнулся от края стола, встал прямо и засунул руки в карманы брюк. Гарри хорошо знал этот язык жестов. Он видел его всякий раз, когда Кенни нужно было что-то объяснить. Единственный раз, когда он засовывал руки в карманы, - это когда он думал, обдумывал что-то, пытался прийти к какому-то выводу. "Ладно, - наконец сказал он, - во-первых, койот вполне может быть бешеным, больным или еще каким-нибудь. Тебе, наверное, стоит позвонить в службу контроля за животными и сообщить им об этом".
"Ты когда-нибудь видел ребят из отдела по контролю за животными в этом городе? Они как из мультфильма про Розовую пантеру. И этот койот не был болен, Кен. Он был напуган".
"Болен, напуган - неважно, мы говорим о диком животном, о диком животном, ведущем себя ненормально. Тебе следует сообщить об этом. Если оно бешеное, то может причинить кому-нибудь вред". Он прошелся по кухне. "Что касается парня на крыше дома напротив, ты сказал, что, похоже, он следил за твоим домом, верно? Так что, возможно, он планировал ограбить это место и понял, что ты его заметил".
"Но полицейский сказал..."
"Хорошо, тогда какое объяснение? Парень волшебным образом появился и исчез на крыше? Он умеет летать? Копы из Шхунер-Блаффс не совсем подходят для Скотланд-Ярда, чувак. Парень просто улетел. Либо это так, либо у тебя галлюцинации, выбирай сам".
Гарри доел суп и вытер рот. "Это была не галлюцинация".
"Тогда на крыше был человек. Либо он увидел тебя, понял, что его заметили, и удрал, а может, просто передумал. Кто знает? Послушай, я бы тоже испугался, если бы кто-то лазил по домам в моем районе, но я не думаю, что это повод писать заявление в "Нераскрытые тайны", верно? Если увидишь его снова, звони в полицию".
"А что насчет Келли?"
"То, что ее мобильный телефон не работает, немного необычно, но у провайдеров время от времени возникают технические проблемы, это не редкость. Уверен, в чем бы ни заключалась проблема, ее быстро устранят, если уже не устранили. Судя по звукам, Келли нечасто бывала в своем номере. Она ведь там по делам, не так ли? Так что она явно занята, и ты просто разминулся с ней, когда звонил два раза. Я не хочу быть занудой, но я что-то упускаю, или все не так сложно?"
Гарри беспомощно пожал плечами и отодвинул пустой контейнер в сторону. "Может, я слишком остро реагирую. Наверное, я не слишком ясно мыслю".
"Гарри, ты не спал два дня, у тебя грипп и высокая температура. Конечно, ты не можешь мыслить здраво".
"Да, ты прав".
"Я сейчас уйду и дам тебе немного отдохнуть. Прими немного этого сиропа от кашля. Кодеин вырубит тебя, и ты сможешь немного поспать. Тебе станет лучше, когда ты выспишься, сейчас для тебя нет ничего лучше, поверь мне".
" ОК." Он соскользнул с табурета, чувствуя легкое головокружение. "Спасибо за все, я очень ценю это".
Кенни придвинулся ближе и вынул руки из карманов, озабоченно наморщив лоб. "Если не считать очевидного, с тобой все в порядке?"
"Я не знаю", - тихо ответил Гарри. "Наверное".
"У тебя с Келли все в порядке?"
Его вопрос застал Гарри врасплох. "Почему ты об этом спрашиваешь?"
"Без причины. Просто ты, похоже, расстроен чем-то более глубоким, чем плохое самочувствие и появление койотов в твоем саду".
Гарри достал из кармана пальто носовой платок и высморкался. "Все в порядке".
"Ты уверен?"
"Да, Кенни, я уверен".
"Я знаю, ты говорил, что тебе не очень нравятся все эти путешествия, которые Келли совершает в последнее время, не могу тебя винить".
Гарри пожал плечами, не зная, что сказать.
"Вы поссорились перед ее отъездом?"
"Вроде того, думаю, да, немного".
"Может, поэтому она не спешила перезвонить или связаться с тобой". Он направился к двери и вышел из кухни. "Позвони ей снова, скажи, что сожалеешь. Даже если у тебя будет голосовая почта. Она перезвонит".
"Из всех вещей, которые могли меня беспокоить, почему ты сразу же обратился к Келли?"
"Ну, очевидно, я участвую в огромном заговоре с целью разрушить тебя и твой брак". Кенни легко рассмеялся. "Господи, ты начинаешь меня беспокоить. Ты хоть понимаешь, насколько ты параноик?"
"Просто скажи мне".
"Это казалось логичным выбором".
"Почему? Почему проблемы в браке - логичный выбор?"
"Не знаю, может, потому что ты женат?" Он протянул руку к плечу Гарри и ободряюще сжал его. "Я ничего такого не имел в виду, хорошо? Ты просто выглядел обеспокоенным, вот и все".