Читаем После потопа полностью

Дэниел глянул на разложенные передо мной крючки и пожал плечами:

– Я и не собирался.

Дэниел сел рядом со мной. В сиянии свечей он выглядел старше и казался далеким. Впадины на его лице стали глубже, углы острее. Высокие скулы почти скрылись под бородой. Растительность на лице частично прятала его изможденный вид – почти, но не совсем. Молчаливый и неподвижный, Дэниел казался гостем из древних времен, о которых я даже не слышала.

– Далеко еще плыть? – спросила я.

– Примерно шестьсот миль на юго-запад.

Я резко втянула в себя воздух. Почти на месте! Думала, буду на седьмом небе от радости, но ощутила лишь непонятный трепет. Будто внутри мотыльки бьются, как о стекло банки.

– Что-то не так? – спросил Дэниел, дотрагиваясь до моей руки кончиками пальцев.

Я поспешно тряхнула головой, будто просыпаясь.

– Все нормально.

Двумя пальцами я зажала дохлую муху, пытаясь насадить ее на крючок. У мухи отвалились крылышки.

– Вот черт! – пробормотала я и тяжело вздохнула.

Весь вечер я думала о Джейкобе. Что он чувствовал после своего бегства? Жалел о нем? Страдал от угрызений совести? Или умер так скоро, что ничего не успел почувствовать? Хотелось поговорить об этом с Дэниелом, но я не знала, с чего начать. Тот жадный огонь, который я ощутила, когда мы с Дэниелом вместе чинили парус, разгорелся еще ярче. Языки пламени взметались все выше.

– То, что ты сказал… – начала я и осеклась. Стиснула зубы и проткнула муху крючком. – Ты говорил, я хочу мести. Я долго надеялась, что Джейкоб ко мне вернется. Ждала, ждала и ждала, а он все не появлялся. Тогда я сказала себе: ему что-то мешает приплыть. – Я подняла взгляд на Дэниела. Глаза жгло от непролитых слез. – Но когда ему что-то помешало сделать то, чего он хочет?

Я представила себя на темном морском дне. Вот я выпускаю вверх морских существ. Когти, клыки, щупальца. Все, что мне так хорошо знакомо. И все они плывут к поверхности.

– Ты этого наверняка не знаешь, – возразил Дэниел и подвинул стул ближе ко мне.

Он не сводил глаз с моего лица.

Спасти Роу – единственная моя цель, в которой я могла признаться. Но что, если в глубине души я хотела снова встретиться с Джейкобом? Вот только зачем – уничтожить его, как он уничтожил меня?

– Будь он сейчас в Долине… – Я умолкла, не договорив.

– Как бы там ни было, Джейкоб – отец твоих дочерей, – произнес Дэниел. Он смотрел на меня так, будто читал мои мысли. – Детям небезразлично, как родители относятся друг к другу.

Я опустила глаза. Дохлая муха дрожала в моих пальцах.

– Ну конечно, «думай о детях», – язвительно пробормотала я.

– Я буду рядом, Майра, – тихо пообещал Дэниел.

– Тебе не под силу заботиться обо всех, – бросила я.

– Это точно. Ты же мне не позволяешь заботиться ни о тебе, ни о Перл.

– Мы в заботе не нуждаемся.

– Нет, нуждаетесь, – возразил Дэниел.

Он не сводил с меня глаз, и я отвела взгляд первой.

На меня будто опустилась неподъемная тяжесть. Казалось, наша судьба в Долине предрешена заранее. Она – будто страница из древней истории, переписать ее нельзя. Возникло странное ощущение, будто за мной сегодняшней наблюдаю я будущая. И эта будущая я что-то шепчет мне на ухо, хочет о чем-то меня предостеречь.

Наконец я обвязала муху проволокой. Провела рукой по шее. Ладонь сразу намокла от пота. Меня охватило смятение. Скорее бы Дэниел ушел! Подпустив его слишком близко, я ступаю на опасный путь. Подпитываю желание, с которым нужно бороться.

– Ценю твою помощь, – сказала я и отвернулась. – Мне работать надо.

Я кашлянула и пристально уставилась на муху.

Ножки стула Дэниела царапнули пол. Он подвинулся ближе. Взял меня за подбородок и повернул мое лицо к себе.

– Я не помощником твоим стать хочу.

Мы смотрели друг другу в глаза. Меня с ног до головы обдало волной жара. В животе заныло, между грудей выступили капельки пота. Я вспомнила, как втаскивала Дэниела на борт «Птицы». Полуденное солнце припекает свысока, длинные руки и ноги тяжелые. Вот Дэниел очнулся и его темные ресницы затрепетали. Капли воды на коже искрились в солнечных лучах. Даже тогда, охваченная страхом, я ощутила исходившую от Дэниела спокойную уверенность. Откуда она у него только берется?

Дэниел взял мое лицо в ладони, потом провел рукой по шее. Потер прядь моих волос между пальцами. Послышалось легкое, едва слышное потрескивание.

– Ну как ты не понимаешь! Я не могу тебя потерять, – прошептал Дэниел.

В его голосе прозвучало столько нежности, что я сразу размякла, растаяла. Прижалась к Дэниелу, и он поцеловал меня – грубо, жадно. Наши языки сплетались, дыхание смешивалось.

Борода Дэниела царапала мне лицо. Я обхватила его шею. Мышцы двигались и пульсировали под моими ладонями. Сердце билось все быстрее и быстрее – в том же ритме, что и у Дэниела.

Он усадил меня на стул. Запустил руки под мою рубашку и стянул ее с меня. От ощущения его рук на моей коже между ног стало горячо. Я выгнулась ему навстречу и почувствовала животом его эрекцию. Я обхватила рукой затылок Дэниела. Его волосы скользнули между пальцами. Губы Дэниела на моей шее спускались все ниже и ниже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги