Читаем После поцелуя (ЛП) полностью

– Он сказал кое-что, и эти слова проникли в мою тупую голову. Очевидно, Оливеру и его семье нелегко восстановить репутацию после скандала, связанного с моим арестом, потому что они выглядели задирами, а я – весьма уважаемым человеком.

– Наконец-то он понял это. И ты тоже.

– Я знаю, знаю. Ты говорила мне то же самое. – Салливан сделал вдох. – Полагаю, как бы мне не противно было признать это, мне хотелось услышать эти слова от него. Но дело-то не в этом, не так ли?

– Это у тебя надо спросить.

– Теперь у меня есть поместье, – продолжил он. – Амберглен. И я нанял дворецкого, чтобы мне не приходилось бегать вниз по лестнице каждый раз, когда кто-то является с визитом.

Девушка улыбнулась.

– Я рада за тебя. На самом деле.

– Спасибо. – Он потянулся, разжал ее скрещенные руки и взял обе ее ладони в свои. – У меня есть соседи-аристократы, но я не могу гарантировать, что они когда-нибудь приедут с визитом, или пришлют приглашение на светский прием.

– Салливан.

– Я знаю, тебя это не волнует. Но ты уверена? Абсолютно уверена?

Господи. В этот раз, когда радость постучалась в сердце, Изабель впустила ее. Наконец-то.

– Я…

– И я едва не забыл, – прервал он ее самым несвоевременным образом. – Когда я выбегал из двери, чтобы ехать к тебе, Данстон решил, что для его семьи есть один-единственный способ уладить скандал: он признает меня в качестве своего сына.

Ее рот приоткрылся от удивления.

– И ты молчал об этом до настоящего момента?

– Это не имеет значения. Но я подумал, что это может стать еще одним доводом в мою пользу, когда я буду вести разговор с твоим отцом. Вот почему я поговорил сначала с ним. Чтобы он не пристрелил меня, когда я вернусь в дом вместе с тобой.

– Он не осмелится, – выдохнула Изабель, слезы выступили у нее на глазах и потекли по щекам.

Салливан опустился на колени прямо в воде.

– Изабель, – прошептал он, все еще держа ее за руки, – ты перевернула мою жизнь вверх дном, и сделала меня счастливее, чем я когда-либо осмеливался мечтать. Я думал, что мне нужно стать кем-то, кем я не был, чтобы завоевать тебя. Но ты любишь меня таким, какой я есть. И я люблю тебя… я люблю тебя всем, что есть во мне. Изабель, ты выйдешь за меня замуж?

Девушка глотнула воздуха, слезы застилали ей глаза.

– Да, – дрожащим голосом произнесла она, бросаясь в его объятия. Поместье, жизнь без полного крушения репутации – ей все равно было наплевать. Он попросил ее руки как человек, каким он являлся, и Изабель любила его за это. Все остальное отошло на второй план. – Да, я выйду за тебя замуж.

Салливан крепко обнял и поцеловал ее.

– Слава Богу, – глухо прошептал он, снова и снова целуя ее. – Слава Богу.

– Я люблю тебя, Салливан, – прошептала Изабель, от холодной воды она начала дрожать несмотря на тепло, расплывающееся внутри нее.

– Я люблю тебя, Тибби. Очень сильно.

Она обхватила руками его за плечи, крепко прижимая к себе.

– Пожалуйста, можем ли мы теперь выйти из воды?

Усмехнувшись, Салливан подхватил ее на руки и, тяжело ступая, вышел на берег, где Ахилл и Зефит спокойно щипали траву.

– Как пожелаете, миледи. Как пожелаете.

Эпилог

Солнечным утром Изабель стояла на парадном крыльце Амберглена и махала рукой. Карета с гербом Дэрширов катилась по извилистой дороге и скоро пропала из вида за холмом. Со вздохом она опустила руку.

– Пожалуйста, скажи мне, что больше никого не осталось.

Салливан взял ее за руку.

– Это, моя дорогая, были последние из наших гостей. Мы остались одни – за исключением двадцати семи работников и восьмидесяти одной лошади.

Она улыбнулась.

– По твоим словам, здесь все равно многолюдно.

– Тогда, возможно, нам стоит найти более уединенное место.

Прежде, чем она смогла ответить, Салливан подхватил ее на руки и понес обратно в дом. Дворецкий видел, как они, смеясь, поднимались по лестнице, так же, как и лакей, и две горничные. Это все еще казалось странным – то, что люди могли узнать, что она любит Салливана; что они могли касаться и целовать друг друга, и что никто не обращал на это особого внимания.

Во всяком случае, никто здесь, в Амберглене. И учитывая, что их уже пригласили на три приема к соседям, благосклонное отношение к ним, вероятно, распространилось до самых границ Суссекса, если не дальше.

– В чем дело? – спросил Салливан, глядя на нее, пока открывал плечом дверь в спальню хозяев.

– Я вышла за тебя замуж, – прошептала она, обхватив ладонью его худощавое лицо.

Салливан наклонился назад, закрывая за ними дверь.

– В церкви и перед свидетелями, так что не пытайся теперь сбежать от меня. – Он рассмеялся, когда нежно опустил ее на широкую кровать. – Брэм сказал, что из меня вышел красивый жених.

– Нет, он сказал, что из тебя вышел сносный жених. Прошло всего две недели, а ты уже преувеличиваешь. – Она протянула руки, чтобы скинуть куртку с его плеч на пол.

Сняв сапоги, Салливан скользнул на кровать и лег рядом с ней.

– Теперь, когда наши друзья и родственники уехали, все будет по-другому. Не все будут улыбаться, увидев нас вместе.

Изабель запустила пальцы в его волосы и притянула мужа к себе для глубокого, медленного поцелуя.

Перейти на страницу:

Похожие книги