При звуке взводимого курка другого пистолета, Салливан сделал то единственное, что ему оставалось. Он выпрыгнул из окна. Разбитые осколки стекла посыпались вокруг него, когда он жестко приземлился на клумбу с маргаритками. Быстро вскочив на ноги, он подобрался к стене, чтобы схватить картину – как раз в тот момент, когда герцог подошел к окну.
Салливан бросился за угол дома, когда из окна раздался еще один выстрел. Ствол дерева рядом с ним взорвался множеством щепок, и что-то сильно ударило его в бедро, заставив споткнуться. Стиснув зубы, он схватил картину, прикрыл ее своим телом и побежал изо всех сил.
– Почему ты не разбудила меня раньше? – рявкнула Изабель на горничную, отбрасывая в сторону простыни и вставая на ноги.
Пенни вытащила из гардероба голубое муслиновое платье с узором из веточек.
– Прошу прощения, миледи, но вы точно не сказали. И вы так поздно вернулись прошлой ночью, что я…
– Не обращай внимания, – прервала ее девушка, снимая ночную рубашку и торопливо надевая платье. – Я просто не хочу слышать упреки от мистера Уоринга, когда он явится вовремя, а я выйду во двор конюшни с опозданием.
Горничная бросила на нее мимолетный взгляд в зеркало туалетного столика.
– Что такое? – нахмурившись, спросила Изабель.
– Ничего, миледи.
– Пенни, я узнаю этот взгляд.
– Ну, хорошо, миледи, – ответила горничная, начав расчесывать спутанные волосы Изабель. – Вы говорите, что не хотите слушать упреки от мистера Уоринга, но он работает на вас. Не могу представить, что он сможет сказать что-то неподобающее, в то время как вы…
– Да, да, конечно. Это просто образное выражение. Я сказала, что буду в его распоряжении в десять часов, и не хочу опаздывать. Это вопрос моей собственной гордости. – Это не объясняет, почему Изабель покраснела, или то, почему она отлично понимала, что они с Салливаном поссорятся – и почему девушка предвкушала это.
Как только она покончила с туалетом, Изабель торопливо спустилась вниз. Олдерс стоял на полпути между вестибюлем и комнатой для завтрака, несомненно, готовый двинуться в том направлении, где он будет нужен больше всего.
– Олдерс, – поприветствовала его девушка, – я буду во дворе с Зефир и мистером Уорингом.
– Мистер Уоринг сегодня утром еще не прибыл, миледи, – нараспев произнес дворецкий.
Она остановилась.
– В самом деле? Но уже пятнадцать минут одиннадцатого.
– Да, это так, миледи. Может быть, вы желаете немного позавтракать? Я сообщу вам, как только он прибудет.
– О. Да, конечно.
Когда Изабель направилась в комнату для завтраков, за ее спиной к дворецкому присоединился лакей. Девушка услышала, как они шепчутся, и различила слова «кража со взломом».
У нее екнуло сердце. Изабель обернулась, в спешке едва не споткнувшись.
– О чем вы говорили?
Олдерс подтолкнул лакея обратно в сторону людской.
– Ничего такого, чем вы могли бы побеспокоить себя, миледи. Просто слухи, распространяемые среди слуг.
– О чем? – не отступала она. – Я настаиваю, чтобы вы рассказали мне, Олдерс.
Дворецкий жестом попросил ее направиться в комнату для завтраков.
– Очень хорошо, – произнес он, выдвигая для нее стул. – Стивенс слышал от кухарки, кухарка – от разносчика молока, а тот узнал это от повара герцога Левонзи, что сегодня рано утром в доме его светлости была совершена кража со взломом. Более того, это был Мародер из Мэйфера.
Ее сердце забилось еще чаще.
– О Боже, – проговорила Изабель, с трудом сглотнув и занимая место за столом. Он снова это сделал. Она предупреждала его, и, пропади оно все пропадом, он не послушался.
– Кто-нибудь сказал о том, что было взято?
– Моя информация, по понятным причинам, не слишком надежная, миле…
– Я это понимаю, Олдерс. Что вы слышали?
– По слухам, несколько вещей было сломано, и пропало несколько серебряных вещиц, картина и небольшое количество сигар. Старый герцог, очевидно, несколько раз выстрелил в негодяя, так что не стоит бояться. Вероятно, они найдут его мертвым в переулке. Я слышал, что его светлость – меткий стрелок.
Изабель слышала то же самое. О нет, о нет. Дрожа, она так поспешно вскочила на ноги, что едва не опрокинула стул назад.
– О Боже, я совсем забыла, что должна сегодня утром встретиться с Барбарой. Дуглас уже встал?
– Полагаю, что нет, миледи.
– Пожалуйста, проследите за этим. Он обещал сопровождать меня.
– Сию минуту.
Когда Олдерс торопливо покинул комнату, Изабель прошагала к окну и обратно. Отсюда она не могла видеть двор конюшни, поэтому прошла по коридору в гостиную. Что, если герцог на самом деле подстрелил Салливана? Что, если он…
Девушка сделала глубокий вдох. Уоринг – вор; она сама поймала его на месте преступления. И предупреждала его, черт побери. Так почему же, во имя всего святого, она так беспокоится, что с ним могло что-то случиться?
Но Изабель беспокоилась. Очень сильно. Несколько мгновений она обдумывала идею броситься в конюшни и потребовать лошадь. Однако эта мысль внушала ей ужас, и даже если бы она набралась достаточно смелости и умения ездить верхом, девушка все равно понятия не имела, где он живет.