Читаем После прочтения - съесть! (СИ) полностью

— Не хочу показаться невежливой, — Зуля отложила косметический каталог, — но что вас сюда привело? Опять.

— Мы просто так. Поболтать, покурить, — ляпнул Иосиф, усаживаясь напротив Зули и устраивая ноги у нее на столе.

— Как руководится? — Дуня уставилась на Каринку.

— Чудесно.

— А какие новости?

— Все в порядке.

— А Анфиса когда вернется? — не сдержался Иосиф.

— К тебе? Никогда! — ляпнула Зуля и сбросила чужие наглые ноги со своего стола.

Иосиф мерзко захихикал. Он всегда так хихикал, когда не знал, что сказать.

Телефон на Нюшином столе издал трель и затих.

— Впервые рада телефонному звонку, — пробурчала Каринка и взяла трубку, — добрый день, да, да. Нет мы еще не нашли документы. Да, мы говорили с водителями автобуса, но это оказалась другая бригада. Но… Но… У начальника автовокзала вся дверь в кабинет оклеена объявлениями «Про передачи не спрашивать!». Да, мы сделаем все возможное. До свиданья.

— Опять потеряли документы? — поинтересовалась Дуня, которая встала и принялась шарить по шкафчикам.

— Что значит опять? — взбесилась Каринка.

— Что ты там ищешь? — раздраженно поинтересовалась Зуля.

— Стаканчики, чаю попить, — ответила Дуня и принялась перебирать папки с отчетами о продажах.

— Они внизу.

— Расслабься, — протянул Иосиф и прихлопнул ладонью стопку документов на Зулином столе.

— Иди ты знаешь куда, — прошептала Зуля.

— Пусть Заваркина по киоскам пошарит на автовокзале, — посоветовала Дуня, перейдя к рекламным материалам, — там вечно передачи оставляют. А что вам передали?

— Документы.

— Какие?

— Какие-то. Мы их не получили.

— А за что Ирку уволили? — поинтересовался Иосиф.

— Она Заваркиной морду набила? — с надеждой спросила Дуня, поглядывая на ящик с рамками для грамот.

— За прогулы. Она на море уехала, сказав, что она будет работать дома.

— А у вас теперь можно работать дома?

— Нет, — терпеливо ответила Каринка, — у нас офис затопило, здесь работать невозможно.

Подтверждая свои слова, она обвела рукой помещение.

— Ааа, — протянула Дуня, — я сразу и не заметила. По-моему, здесь всегда так было.

— Ирка и раньше так делала, — сказал Иосиф, нажав кнопку на чайнике, — она говорила, что идет на пресс-конференцию, а сама шла на пляж.

— Ты это знаешь, потому что поступал примерно так же, — съехидничала Зуля, — говорил, что идешь на встречу, а сам шел пить пиво. Поэтому тебя и уволили.

Иосиф оскорбленно замолчал.

— Хотите мы сходим за вашими документами? — пошутила Дуня.

— Сходите лучше покурить, — сказала Каринка.

— Пошли с нами, начальница, — Дуня довольно ощутимо стукнула Карину по плечу.

Карина вздохнула и поднялась. Когда нелепое трио покинуло кабинет, Нюша обернулась и удивленно спросила:

— Это кто?

— Это, дочь моя, — Зуля встала налить себе кофе, — проклятье этого офиса, призраки уволенных сотрудников. Очень наглые и очень настырные призраки! Не дай Бог, Ирка к ним присоединится.

— А можно их сюда не пускать?

— Как? Повесить на двери табличку «Дебилам вход воспрещен»? Тогда сюда Заваркины войти не смогут…

— Мне нравится Вася, — бесхитростно заявила Нюша, — но иногда мне кажется, что он совсем не такой, каким хочет казаться. Ты о них невысокого мнения, да?

Зуля буркнула что-то неопределенное. Нюша хихикнула и отвернулась. Ее компьютер не пострадал в наводнении и позволял ей убивать рабочее время пасьянсами.

Каринка вернулась еще более мрачная. Зато «призраки», следующие за ней по пятам, похоже, были довольны.

— Вам, наверно, пора… — Карина выжидательно посмотрела на Дуню.

— Да, наверно, — ответила та, — удачи вашему процветающему предприятию.

«О да, процветающему», — думала Дуня, тяжело топая к двери за Иосифом, — «эти идиоты не догадались даже, что я слила их базу, когда уходила. Ха! Да они скоро закроются!».

* * *

— Они ушли? — Анфиса засунула голову в дверь. Васька нетерпеливо топтался сзади.

— Как видишь, — прошипела Зуля, — а с вашей стороны подлость — вот так удирать каждый раз, как они приходят. Нам, думаете, приятно их развлекать?

— Я их боюсь, — сказала Заваркина, — Иосиф садиться напротив меня и смотрит, будто хочет сожрать.

— А меня Дуня по попе шлепает, — зарумянился Васька.

— Хорошо, что не Иосиф…

— Зачем они вообще сюда шастают?

— Прикидывают, догадываемся ли мы о том, что она нашу клиентскую базу скопировали, когда их выперли.

— Кому нужна эта база?

— Не говори так, — Каринка всегда трепетно относилась к тому, во что была вложена хотя бы капелька ее труда.

— Звонили из города О, — отрапортовала Нюша, — спрашивали «за документы». Есть новости?

— Мы были в пиццерии за углом, а не на автовокзале, — ответил Вася, на что Карина только раздраженно вздохнула.

— Могли бы и нам захватить…

— Может, закажем пиццу сюда и выпьем шампанского?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия