Читаем После свадьбы… полностью

Один-два раза Сюзанна устраивала проверку. Ее слово действительно было законом. Она уже получила представление о том, что значит быть невестой Джейка Мерита — стоило войти в комнату, как все внимание сосредотачивалось на ней. Люди без колебаний бросали свои дела, спеша выполнить ее просьбу. Новоприобретенное могущество даже слегка пугало Сюзанну.

Лихорадочное завершение работ, сравнительный анализ груды образцов, прерываемые такими же стремительными свадебными приготовлениями, — во всех этих неотложных делах пролетели среда, четверг и пятница.

Несколько раз Сюзанна пыталась напомнить Джейку об Иветт, об их встречах тринадцатилетней давности. Наверняка он мгновенно узнает ее сестру. Подходящего случая не было — Сюзанна и Джейк ни разу не оставались одни: то ли Джейк нарочно все подстроил, то ли так складывались обстоятельства. Сюзанна, конечно, уповала на то, что это случайность, но с каждым часом ее все больше тяготила мысль — сердце Джейка ей не принадлежит.

Субботний рассвет принес Сюзанне ощущение нереальности происходящего. Сегодня, первого сентября, ее свадьба. Через несколько часов она станет женой Джейка Мерита, мужчины своей мечты. Сюзанна села в кровати и потянулась. На нее навалилась странная тоска. Скользнув обратно под одеяло, она уставилась в потолок. Этот день должен был стать одним из счастливейших в жизни. Но на душе кошки скребли.

«Джейк, я тебя люблю!» Только бы их супружество сложилось таким образом, чтобы она смогла признаться ему в этом! Они еще даже не целовались. Естественно, это только ее вина. Джейк хотел поцелуем скрепить их решение пожениться, но в последний момент она отвернулась, не в силах вынести снисходительные знаки внимания.

Впрочем, сейчас нужно изменить отношение к происходящему, и побыстрее. Она доверилась Джейку и должна принимать от него все, каким бы бесстрастным и формальным ни казалось его поведение. Через несколько часов они станут мужем и женой, она обещала родить ему детей.

Наконец удалось оторвать взгляд от потолка — вспомнилось, как он предложил устроить свадьбу в этот день — «В субботу у тебя найдется время?». Несмотря на душевное смятение, она почти рассмеялась. «Хорошо, мистер Мерит, я внесу это мероприятие в распорядок дня». На этом веселый порыв иссяк. Сколько раз можно твердить себе, что безоблачной жизни не бывает? Он не клялся ей в любви. Он был честен. Джейк дал ей все и даже больше, чем можно было ожидать от него. Только сердце его ей не принадлежало, но при бесстрастном, почти деловом брачном союзе разве это могло значить что-то?

— Все… — прошептала Сюзанна. Слеза скатилась из уголка глаза, мокрой дорожкой прочертила висок.

— Тук-тук?

Звук знакомого женского голоса заставил Сюзанну сесть. Стыдясь приступа жалости к себе, она поспешно вытерла слезы.

— Иветт?

— Да, и мама тоже здесь. Ты проснулась, Сюзи?

— Только что. — Она накинула халат и выпрыгнула из кровати. — Заходите!

Дверь распахнулась, и Сюзанна поспешила к самым дорогим для нее гостям.

— Мама! — Она крепко обняла Иду Джин О'Коннор и повернулась к сестре: — Вети!

— Проказница! — Иветт шутливо шлепнула Сюзанну пониже спины. — Втихомолку заарканила самого завидного холостяка в штате Мэн! Как не стыдно!

Сестры обнялись и расцеловались.

— А теперь я хочу знать все пикантные подробности.

Сюзанна почувствовала, что краснеет. Если бы Иветт знала, как мало пикантного в этих подробностях, она была бы в шоке.

— Вети, — произнесла Ида Джин своим обычным наставительным тоном, — не приставай к сестре с расспросами. Это не твое дело.

Сюзанна высвободилась из объятий Иветт, взглянула на мать и опустила глаза. Чтобы не выдать своих переживаний, она старательно расправила безразмерную футболку, в которой спала.

— Как рано вы приехали. — Сюзанна попыталась переменить тему. — А где папа?

— Он инспектирует наши комнаты, — сообщила Иветт, — пересчитывает полотенца, проверяет мыло. Ты же знаешь папу!

Сюзанна улыбнулась. Честер О'Коннор всегда был тяжел на подъем и невероятно педантичен.

— Я думаю, удобства дома Меритов удовлетворят даже этого придирчивого постояльца.

— Если нет, можешь считать, что свадьба не удалась, — продолжала шутить Иветт. — Помнишь, что он устроил, когда Фрэнки завернул трубочкой его тюбик с пастой вместо того, чтобы сплющить?

Обе расхохотались.

— Теперь, девочки, нам нужно заняться делом. Оставьте бедного папу в покое.

— Мам, да мы его ничем не тревожим. Мы только…

— Я прекрасно знаю, что вы только… — Ида Джин неодобрительно покачала безукоризненно причесанной головой. — Ваш отец замечательный человек самых строгих правил. Сюзи, дорогая, чем мы можем тебе помочь?

— О! — Иветт щелкнула пальцами. — Пока не забыла. Джейк просил кое-что передать.

У Сюзанны по спине пробежал холодок.

— Ты… вы с ним уже виделись?

— Конечно! — Иветт уперлась руками в стройные бедра и оживленно продолжила: — Он встречал наш катер. Джейк все так же чертовски хорош, ни на волосок не изменился с тех пор, как мы виделись в последний раз… Я не знала тогда, что он уже встретил ту самую Татьяну — в декабре, на рождественских каникулах во Франции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преимущества брака

Похожие книги