Читаем После укуса полностью

— Ну, это неожиданно, — прокомментировал Валериан, когда край стола остановился всего в нескольких дюймах от его груди.

— Да, — согласилась Натали. «Мне и Мии удобно обедать и ужинать, когда на кухне слишком жарко или слишком много людей, чтобы мы могли там находиться».

Валериан кивнул и оглядел большую комнату. Он думал, что она выполняет двойную функцию как офис-гостиная, но на самом деле она выполнял тройную функцию— офис/столовая/гостиная. Она действительно максимально использовала то, что у нее было, и он восхищался этим.

«Что это?» — спросила она, беря стакан с оранжевой жидкостью со льдом и с любопытством разглядывая его.

«Апельсиновый сок и имбирный эль. По-видимому, мать Алекс давала его ей, когда она болела в детстве. Она сказала, что имбирь успокаивает желудок, а апельсиновый сок содержит витамин С или что-то в этом роде.» — Он пожал плечами. — Она говорит, что это хорошо.

— Ты никогда не пробовал его раньше? — удивленно спросила Натали.

Валериан покачал головой. Имбирный эль был, когда он еще ел и пил, но он никогда не смешивал его с апельсиновым соком, насколько он помнил.

— Что ж, тогда ты должен попробовать, — сказала она сразу и заверила его: — Это вкусно. И моя мама давала мне его, когда я также болела в детстве».

Валериан взял свой стакан. Пузырьки, которые атаковали его, когда он нюхал его ранее, очевидно, рассеялись, потому что на этот раз они не щекотали его нос, когда он поднес стакан к губам. Он сделал неуверенный глоток холодной сладкой жидкости и почувствовал, как его брови взлетели вверх от приятного вкуса на языке.

— Вкусно? — с ухмылкой спросила Натали, правильно истолковав выражение его лица.

Валериан кивнул и сделал большой глоток, прежде чем поставить стакан и взять ложки с подноса.

— Спасибо, — пробормотала Натали, принимая протянутую ей. «Это. .?»

Когда она поколебалась, опуская ложку в тарелку, он сказал: «Это куриный суп, приготовленный по рецепту, который был у тебя на пробковой доске? Итак, твой рецепт, я так понимаю?»

«Да.» — Натали слабо улыбнулась и взяла ложку, чтобы попробовать. Она снова расслабилась и слегка кивнула с явным одобрением, проглотив.

— Есть можно? — Валериан слегка поддразнил. — «Алекс не перепутала рецепт и не добавила ничего лишнего?»

«Нет. Все точно, — заверила его Натали, а потом поняла, что сказала, и покраснела. — «Я имею в виду, я уверена, что даже если бы Алекс сделала свою собственную версию, это тоже было бы хорошо. Но. ".

— Но люди приходят сюда не за ее версией, — мягко сказал Валериан, когда она колебалась.

«Да.» — Она вздохнула с облегчением, что он понял, и пожала плечами. — «Я ценю все, что сделали ваши люди. Замена всей еды, чтобы убедиться, что никто больше не заболеет, был, без сомнения, большой работой и достаточно затратной, но пригласить Алекс Валенс сюда, чтобы она готовила вместо меня, это круто, — сказала Натали с некоторым удивлением, и затем покачала головой. — «Как тебе это удалось? Я имею в виду, она знаменита. Ее рестораны в Торонто очень успешны, а слухи в группе шеф-поваров, в которой я состою в Интернете, заключаются в том, что она подписала контракт на книгу рецептов. Это и управление тремя ресторанами — она, должно быть, безумно занята».

— Ну, ее сестра Сэм — это моего босса…

— Жена, — закончила за него Натали кивком. — Да, Рэйчел так и сказала. Но. . Я имею в виду …» Ее глаза были широко раскрыты, и ее тон предполагал, что тот факт, что Алекс здесь, чтобы помочь ей, было безумием, а затем ее глаза расширились еще больше, но теперь с ужасом. «О Боже!»

«Что?» — обеспокоенно спросил Валериан.

«Я ее не поблагодарила, — с тревогой призналась Натали. — «Я так беспокоилась о том, где Мия, и все ли с тобой в порядке, я просто не подумала об этом».

Валериан был до смешного доволен тем, что она волновалась за него. Это означало, что он ей по крайней мере нравился, не так ли? Он наслаждался этой мыслью в течение минуты, а затем мысленно встряхнул себя и сказал: «Я уверен, что она понимает и знает, что ты ценишь ее помощь».

— Возможно, — с сомнением сказала она. — Но я все равно должна поблагодарить ее. Может быть, я должна просто…

Натали начала ерзать, словно собираясь выйти из-за стола прямо сейчас, пока говорила, но замерла, когда Валериан взял ее за руку. Всплеск осознания, вызванный его рукой на ее голой руке, заставил их обоих быстро вдохнуть. Одну минуту они просто смотрели друг на друга. Он увидел замешательство и желание в глазах Натали и понял, что его собственный голод, без сомнения, был очевиден в его выражении. На одну секунду ему захотелось притянуть ее к себе и поцеловать, но потом храп Синдбада вернул Валериана к действительности. Он немедленно отпустил ее и откинулся на спинку кресла, пытаясь дать им обоим возможность прийти в себя, но ему пришлось откашляться, прежде чем заговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика