Читаем После укуса полностью

Желая убедиться, что горячий кофе не выплеснется из чашки на кексы, Натали не сводила глаз с подноса, пока поднималась по ступенькам. Только когда она повернулась, чтобы начать движение по длине фургона, Натали подняла голову, чтобы осмотреться. Затем она замерла, когда ее взгляд остановился на Колле, стоящем прямо перед ней. Ее внимание привлекли не вода, капающая с его влажных волос, и не тот факт, что на нем не было ничего, кроме полотенца на талии. Ее широко распахнутые, потрясенные глаза остановились на жидкости в пакете темно-малинового цвета.

Кровь, поняла Натали, а затем перевела взгляд на мужчину рядом с Колле, когда он издал сдавленный звук. Она увидела испуганные глаза Тайбо над мешком с кровью, который, казалось, тоже завис перед его лицом.

Сбитая с толку и более чем встревоженная, Натали повернулась тем же путем, которым пришла, и обнаружила, что смотрит на Аласдера, который стоял сразу за лестницей, между водительским и пассажирским сиденьями. Как и Тайбо, он был одет, но у него также были шокированные глаза и пакет с кровью у рта, хотя он поддерживал его рукой.

— Натали, это не то, что ты думаешь.

Она обернулась при этих словах и на этот раз заметила людей, сидевших в кабинке. Мия и Валериан с одной стороны, Эйлин с другой. Честно говоря, Натали до сих пор не понимала, как не заметила их. Она предполагала, что была потрясена, увидев других мужчин…

Ее мысли умерли, ее глаза расширились от ужаса, когда она заметила тот факт, что Эйлин держала почти пустой пакет с кровью у собственного рта. У Валериана тоже был один, но он был зажат в кулак и разбрызгивал кровь повсюду, включая ее маленькую девочку. Но это было не самое худшее. У него также были выставлены окровавленные клыки, которые, как она полагала, объясняли его шепелявость, когда он говорил.

Выругавшись, Валериан на мгновение закрыл рот, а затем снова открыл его. Клыков не было, но на зубах и деснах все еще была кровь.

Натали тут же уронила поднос с булочками и бросилась к Мии. Подхватив ее под руки, она вытащила протестующую дочь из будки и повернулась, чтобы бежать. Однако Натали резко остановилась, когда обнаружила, что, когда она повернулась спиной, Аласдер поднялся наверх по лестнице, чтобы блокировать ее побег.

Глава 18

Прижав Мию к груди, Натали сделала шаг назад и дико огляделась. Ее единственным вариантом было одно из боковых окон, но у нее не было времени открыть его. Ей придется пробить стекло. Сможет ли она сделать это, не убив себя и Мию? Может быть, если бы она склонилась над Мией и защитила ее своим телом, она смогла бы…

«Натали. Мне нужно, чтобы ты успокоилась», — сказал Валериан. Она перевела испуганный взгляд через плечо, чтобы осторожно посмотреть на него.

К ее большому облегчению, он не встал и не приблизился к ней. Он все еще сидел точно там же, где и был, когда она впервые его увидела. На самом деле никто, кроме Аласдера, не пошевелился. Все они стояли неподвижно, как статуи, их взгляды были скорее озабоченными, чем встревоженными, словно она была дикой лошадью, которая подняла шум и могла навредить себе, если с ней не обращаться осторожно.

Сглотнув, Натали повернулась спиной к раковине рядом с холодильником, держа всех в поле зрения. Но она не знала, что делать. Она понятия не имела, что происходит.

— Это не то, на что похоже, — сказал теперь Валериан.

«Да ладно.» — Она немного истерически кивнула. — «Потому, что похоже, что я стою в гнезде вампиров. Но это безумие, верно? Я имею в виду, что те клыки, которые я видела торчащими изо рта минуту назад, были ненастоящими, не так ли? Пожалуйста, скажи мне, что они не настоящие», — умоляла она.

Валериан поколебался, а затем смиренно вздохнул и признался: — У меня есть клыки, но…

«Боже мой!» — Натали испуганно закрыла глаза. Открыв их снова, она недоверчиво пробормотала: «Меня поимел Дракула».

Валериан моргнул, а затем неуверенно спросил: «Поимел?»

— Она трахалась с тобой, — пояснил Тайбо, и когда Валериан повернулся, чтобы посмотреть на него, темноволосый мужчина добавил: — Знаешь, ты немного староват.

— Спасибо, — сухо сказал Валериан. — Я знаю, что значит «трахаться».

— Ну, ты выглядел так, как будто не знал, — сказал Тайбо, пожав плечами.

— Ты действительно не знал, — согласился Колле.

Валериан хмуро посмотрел на них двоих, а затем повернулся к Натали и ободряюще улыбнулся. — Милая, я не…

«Не называй меня милая, я не Люси», — отрезала она, а затем с тревогой поняла: «Боже мой, я Люси. Никто не хочет быть Люси. Мина — главная героиня. Почему я всегда Люси?»

— Ты не Люси, Натали. И я не Дракула, я Валериан Маккензи. Я не какой-то вымышленный мертвый и бездушный парень, который бегает вокруг и превращает викторианских девственниц в вампирш».

Глаза Натали недоверчиво расширились, и она обвинила: «Я упала в обморок на твоем члене, как викторианская мисс! Ты укусил меня? Ты, должно быть, укусил меня, — уверенно сказала она и передвинула Мию так, чтобы освободить одну руку, чтобы начать ощупывать свою шею.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика