Читаем Последнее дело Джека Рэтчета (СИ) полностью

Только в этот момент Джек наконец опомнился от первых впечатлений, которые овладели им в этом громадном зале, полном влиятельных и богатых людей, внезапно ставших не какими-то недостижимыми полумифическими персонами из светских хроник в газетах, а вполне реальными живыми людьми, почти равными ему. Только сейчас он принял весь этот новый для себя мир и наконец задумался… Он знал, что в зале не меньше сотни вампиров. И прекрасно помнил, как от них смердит. Так почему же его, как и прочих гостей, не вывернуло от этого тошнотворного запаха?

– Тогда три вопроса… – протянул Джек.

– Подозреваю, третий связан с нашей… отличительной чертой? – легко догадался Риши. – Тут всё просто — свежие духи способны на несколько часов исправить положение. Но не больше, увы. После и сами духи испаряются, и носы собравшихся к ним привыкнут… Тогда мне и моим друзьям приходится покидать подобные праздники. Но не сегодня. Сегодня как раз покинут все прочие, а мы останемся. Специально ради встречи с тобой, друг мой.

– Отлично, это поможет нам порядком продвинуться в деле. Тогда позволю себе второй вопрос, лично о тебе. Почему такси?

– О, всё просто, Джек: я люблю слушать людей. Простых людей, их общение, сплетни, и так далее. И для меня нет способа проще. Это своего рода развлечение для меня. Едва ли не единственное из доступных. Пустая блажь, не спорю, однако и сильным мира сего требуется как-то развлекаться. И нет, это никак не связано с моим рационом, поверь. Я предпочитаю свинину.

– Даже так? А Бейлор, вроде бы, говядину?

– Вроде бы, – Риши удивился этому вопросу от детектива, он не задумывался о подобном. – А что, это важно?

– Не знаю, едва ли. Скорее, ещё один элемент пазла, лично для меня, не более. Хорошо, тогда последний вопрос. Точнее, это скорее просьба. Тебе известен некий Уильям Бракен?

– Да, знаю такого. Не лучший человек.

– Да, мне его так же и охарактеризовали. А вы… вы с друзьями сможете как-то на него повлиять и осадить, чтобы он убрал своё влияние, да и внимание в целом от моего напарника, Стоуна?

– Всего один день в деле, а уже пользуешься служебным положением? – усмехнулся индус. – Это правильно, я даже надеялся на подобного рода просьбы от тебя. Хорошо, можешь передать Сэму, что он его больше не побеспокоит. Вообще. Нас он тоже порядком утомил, потому в скором времени его ждёт целый ряд коррупционных скандалов, в результате которых он… в общем, его ждёт политическая смерть, или вроде того. Но не физическая, что для тебя, подозреваю, тоже важно. Мы не столь кровожадны, и его жизнь нам не нужна.

– Ну не знаю, разок я может быть и не возражал бы… – задумчиво протянул Джек, начав разглядывать потолок.

– Что ж, отложим до более подходящих персон, – усмехнулся вампир, посмотрев на Рэтчета с лёгким укором. Он и на секунду не поверил, что Джек действительно готов столь легко позволить им расправиться с человеком, однако всё равно решил запомнить эту шутку. Вероятность, что когда-нибудь им действительно потребуется его согласие на нечто подобное, была отнюдь не нулевой. – А теперь иди к своей спутнице, ведь скоро начнётся то, ради чего все мы здесь собрались…

Дальше вечер пошёл по вполне обыденному для большинства здесь собравшихся сценарию. И Джудит не была исключением, потому без труда смогла провести через все нюансы далёкого от этого мира детектива. Она помогла ему пережить и всю раннюю часть банкета, где детектив попросту умер бы со скуки без её острот о прочих гостях, и помогла взбодриться, вытащив его танцевать, и умудрилась раздобыть достаточно вкусных закусок, чтобы он не чувствовал себя голодным весь вечер, и даже не дала прозевать, собственно, саму презентацию духов. К тому моменту, как все направились к центру зала и начали рассаживаться на внезапно появившиеся там стулья Джек как раз увлёкся очередным бокалом с шампанским и если бы не быстрота реакции его подруги, то им пришлось бы стоять где-нибудь позади всех. А она была столь быстра, что провела их в первый ряд, и они оказались рядом с Риши. А по другую сторону от него сидел тот самый парфюмер, «звезда вечера».

Когда все заняли места, свет немного приглушили и толпа начала затихать, этот странно одетый мужчина вышел в центр зала и заговорил:

– Благодарю всех собравшихся, что почтили меня визитом в этот вечер. Я рад вас всех видеть! Поистине знаменательный для меня вечер! Знаете, я должен вам всем признаться… я совершил истинный акт творения! Этот новый запах… Я работал над ним много лет — куда больше, чем мне хотелось бы. И я считаю, что он мне действительно удался. Этот букет изменит мир. Станет новой отправной точкой, разделив всё на «До» и «После», как в своё время сделал «Пятый номер». Дамы и господа… наслаждайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме