Читаем Последнее новшество полностью

— Ах, вот почему ты так странно себя вел, — сказала она. — Ну, знаешь, мне это не очень нравится. Ты не можешь просто забыть об этом? Еще неизвестно, как это может отразиться на тебе впоследствии.

— Забросить опыты? Да ничего я не боюсь, я только начал! — возмущенно сказал Харлстон. — В следующий четверг благоприятный день для Льва. Я поставлю на двух лошадок и посмотрю, что получится.

Сьюзен это не убедило.

— Как ты узнаешь, на какую лошадь ставить?

— Очень просто! Возьму программу скачек и заставлю поработать собственную интуицию. Если затея о гороскопом сработает, у меня должен появиться биоритм. Возможно, мне не удастся заглянуть в будущее, но думаю, что в благоприятные дни мне будет везти.

Обе лошади пришли с хорошим результатом, и Харлстон торжествовал победу. Сьюзен, однако, была обеспокоена и чего-то опасалась.

— Не нахожу себе места, — жаловалась она. — Ты бы проверил у врачей или у кого-нибудь еще, не приносят ли вреда твоей голове эти электрошоки.

Он ласково похлопал ее по руке.

— Не волнуйся. Если я почувствую, что это вредно, все разом брошу.

Через две недели предстоял розыгрыш Кубка Колфилда, и Харлстон решил поставить две тысячи долларов на одну из лошадей. Достаточно времени, чтобы заполучить деньги. Между тем гороскопы на предстоящую неделю указывали на отсутствие благоприятных дней под любым знаком Зодиака. Если его удача была подлинной, будет ли неудача тоже настоящей? Харлстону припомнилось предупреждение гадалки. Он сидел откинувшись на спинку кресла и ощущал смутную неуверенность. Затем снова взглянул на прибор с изображением Стрельца вверху и Рыб внизу. Предположим, он отстанет от показаний прибора или опередит их, всего на одну неделю? Тогда он сможет избежать любой неприятности. Без сомнения. Решение правильное.

Лучше опередить показания. Харлстон отрегулировал силовое поле и приложил прибор к голове. Он почувствовал пронизывающую боль и, теряя сознание, успел нацарапать в блокноте: “Поло Флэт на Кубок Колфилда”.

Позднее, уже в больнице, врачи сказали окаменевшей от горя Сьюзен, что ее муж находится в состоянии шока, однако они не могут определить, чем это вызвано. Его биоритмы стали напоминать биоритмы животных, а не человека, и не поддавались расшифровке. Услышав печальную весть, Вернер приехал к Сьюзен.

— Сожгите все его бумаги, — рыдала она. — Я больше не хочу их видеть!

Вернер собрал заметки, взял в руки блокнот и тут увидел нацарапанные в беспамятстве слова, однако не мог постигнуть их смысл. Лошади по имени Поло Флэт не существовало.

Вскоре начались скачки на Кубок Колфилда.

Харлстон умер, не приходя в сознание.


Весь следующий год Вернер предпринимал напрасные попытки утешить Сьюзен. Иногда они рассуждали о возможных причинах смерти Харлстона, но не могли найти убедительного объяснения. В дни розыгрыша очередного Кубка Колфилда они, как всегда, сидели в гостиной у Сьюзен. Приглушенно работал телевизор. Оба не слишком внимательно следили за передачей, поскольку скачки их не интересовали. Они тихо переговаривались в ожидании программы новостей.

Неожиданно Вернер замер.

— Сделайте громче! — внезапно приказал он странным голосом.

Перепуганная Сьюзен безропотно ему подчинилась и посмотрела на экран.

— О боже! — не веря собственным глазам, выдохнул Вернер.

Сьюзен начала ловить воздух ртом, потом прикрыла его рукой.

— Должно быть Харлстон переместился в неизвестный знак, — едва слышно произнес Вернер, — и опередил показания прибора на целый год!..

Новозеландская лошадь Поло Флэт только что выиграла Кубок Колфилда.

Фредерик Пол

Чрезвычайная миссия Финеаса Снодграсса

Послушайте историю изобретателя Финеаса Снодграсса. Однажды он построил машину времени.

Он построил машину времени и вернулся в прошлое примерно на две тысячи лет, где-то ко времени рождения Иисуса Христа. Он свел знакомство с императором Августом, с его женой Ливией и с другими богатыми и могущественными римлянами тех дней. Он отличался умением быстро заводить друзой и заручаться их поддержкой, с тем чтобы добиться незамедлительного изменения образа жизни людей Первого года нашей эры. (Он украл эту идею у Л. Спрэг де Кампа, из его научно-фантастического романа “Пока не наступит тьма”.)

Машина времени, изобретенная Снодграссом, была невелика. Сердце у него было доброе, поэтому он тщательно подбирал свой багаж, вынашивая планы всеобъемлющей незамедлительной помощи страждущему человечеству. Древний мир был поражен болезнями, страдал от антисанитарии и преждевременных смертей. Снодграсс решил сделать Римскую империю средоточием здоровья и продлить людям жизнь о помощью средств медицины двадцатого столетия. Если человечество избавится от эпидемий и преждевременных смертей, рассуждал изобретатель, все остальное образуется само собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика