Читаем Последнее оружие полностью

— За то. Ему пора было сыграть главную роль. Расстроившись из-за смерти приятеля, Гильгамеш побрел хрен знает куда. Если точнее, к одному гражданину, который пережил потоп, и являлся таким образом пра-пра-прадедушкой всех живущих, а кроме того был весь из себя ядреный, потому что регулярно жевал растение, дающее бессмертие. Или, может, не жевал, а выжимал из него антинекротический сок.

— И ваш Иван-царевич, конечно же, нажрался этого растения до полного усеру, обессмертился, и живет где-нибудь до сих пор, например, в Швейцарии?

— Нет, он решил отнести его людям.

— Да, я посмотрю, он — коммунист настоящий.

— Он был царь, Сережа, и заботился лишь об увеличении количества налогоплатильщиков. Скорее можно Хумбабу назвать коммунистом — в общем-то простое чудовище, не занимающееся частным предпринимательством.

— Эй, не шутите там с такими вещами как маленькие, — прикрикнул недовольный Остапенко, — не то три шкуры спущу.

— Есть не шутить, товарищ подполковник. Так вот, пока Гильгамеш добирался до людей, то однажды прикорнул под кустиком, а какая-то жадная змея подползла и быстренько слопала это самое растение.

— Так погодите, Иван-царевич же не кому-то в отдельности тащил один стебелек. Сами сказали, что он хотел осчастливить весь народ, — возмутился Серега, почуявший недостоверность.

— Правильно, товарищ старший лейтенант. Из вашего справедливого замечания можно сделать два вывода. Первый, что растений таких имелось целое поле, и Гильгамеш построил дорогу с мостами, чтобы перевозить урожай бессмертия жителям Урука. Кстати, транспортная магистраль потребовала хороших капиталовложений, поэтому наш герой выпустил акции, да и антинекротический сок продавал за приличные деньги. А какие-то гады-террористы, нанятые владельцами похоронных бюро, совершили диверсию, например, на главном мосту. И второй вывод — все это иносказание. Растение бессмертия — что-то вроде древа жизни из Библии, которое на самом деле произрастает только в мире духовном…

— А ворюга-змея, значит, родственница того самого змея, который объегорил Адама и Еву? Все, расчухал.

— Колесников, да тебе пора заняться сравнительным анализом древнесемитских сказаний. Тебе учиться этому не надо, и так все знаешь. Глядишь, и диссертацию бы накатал одной левой ногой.

— Ну уж, диссертацию, — Серега даже зарумянился немного. — Ну их, семитов этих, в задницу и передницу, одна морока с ними.

Этой ночью дежурил Маков, и именно тогда я решил прорываться. Завтра уже могла прилететь вертушка. А сегодня днем, под бдительными очами Колесникова и Остапенки, я вылезал из стальной коробки вездехода — якобы умыться и погреть организм, но на самом деле, чтобы провести рекогносцировку местности, незаметно шныряя глазами.

Наш островок держался на месте прочно, а машина, которая первоначально лежала почти на боку, сейчас имела крен всего лишь градусов пятнадцать, однако корма из-за дифферента по-прежнему мокла в воде. Мимо текла все та же мутная жижа, только почти спокойная, судя по смирно проплывающим корягам, пучкам каких-то растений и прочему мусору. Баранка уже облазил-обнырял всю машину и пришел к верной мысли, что даже тащить ее на буксире окажется мучительным делом. Оси мостов были погнуты, а какая-то каменюка проломила переднюю решетку и раздолбала винт водометного движителя.

Кроме того, мы с Дробилиным еще пару раз включали бореевскую аппаратуру, вернее то, что от нее осталось. Интересное пятно, что представляло наше некогда дружное воинство, было практически разодрано точками — «бактериями», которые победно раздулись, превратившись в кляксочки. Это означало, что с большой вероятностью наши пути-дорожки разбегутся, то есть, изменившиеся мотивы и стремления бывших соратников будут настолько тверды и насыщены волей, что вызовут расходящиеся потоки событий.

Вся эта кодла разжиревших точек не только разрывала нашу команду, но и загоняла ее в объятия распахивающейся и захлопывающейся бульбы плотоядного вида. Это предрекало и какую-то общность судьбы. Выглядело все довольно зловеще. Кем-то разыгрывалась хитрая матричная комбинация. Однако чтобы разобраться с ней по-свойски, не хватало мощностей обработчика, а может, и ума.

Меж тем к вечеру в моем внутреннем мире дозрел бедовый план. И когда Маков принес снятый с примуса котелок с чаем, я подобрался к сосуду, сжимая в кулаке горсть таблеток люминала. Псевдоаспирин я вытащил из аптечки еще раньше, ссылаясь на головную и горловую боли — никто из присутствующих не заглядывал в мою медкарту, из которой стало бы известно, что со школьных лет простуды огибали меня стороной.

В углу кабины раздалось какое-то шуршание.

— Не змея ли заползла? — поинтересовался я. — Такая маленькая, метра на два, хочет зубчиком кого-нибудь пощекотать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Киберпанк / Научная Фантастика / Стимпанк
Небесный суд
Небесный суд

Викторианская Англия?Не совсем.На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце — но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права.Здесь судьба человека определена от рождения.Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды «ночных бабочек» столицы…Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки…Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности — и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели.По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых.В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное — за что?Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, — и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются…

Роберт Юрьевич Сперанский , Стивен Хант

Фантастика / Киберпанк / Историческое фэнтези