Читаем Последнее оружие полностью

По краям дороги стоят стражники, они умело обрамляют картину заклания. У них бронзовые топоры и мечи-кинжалы, туловища защищены металлическими нагрудниками, предплечья-налокотниками.

Вот, обгоняя свалившийся шлем, покатилась голова струсившего парнишки, пару раз дернулись ноги в кожаных сандалиях и пролилась струйка мочи. А мне остался один шаг до ката-жреца. Сделаю ли я его? Всепонимающий Энки уверяет: да. Другой, имени которого я не знаю, шепчет: нет, нет.

Я уже протестующе бормочу: «Разве можно так убивать людей, топор-то неточенный, плаха грязная, вся в надписях.»

И вдруг импульс, толчок, превращение потенциальной энергии в кинетическую.

Я ору: «Вы мне тут не устроите тридцать седьмой год!»

Заодно угощаю пяткой по пузу жреца-крепыша — того, что весь вечер с топором на мрачной арене. Потом двое стражников с мечами бросаются на меня с обоих боков. Я падаю на колено и делаю подсечку одному из них, заодно выдергивая его щит. Второму нападающему колоть неудобно, и он рубит сверху, но лезвие соскальзывает по плоскости щита. Когда я приподнимаюсь, оборонительное средство плашмя обрушивается на морду стражника.

Что-то хряснуло и первый раунд завершился. Можно оглянуться. Сзади, на дороге, вершители церемонии уже образовали двойную цепь. В одиночку там не прорваться. Я оглядываюсь на остальных — сограждан-сомучеников, предназначенных к закланию. Однако ни тени понимания моих планов, только ужас из-за совершенного мной святотатства. Какая-то певичка дрожащими губами проклинает меня. Тогда остается только путь наверх, на вершину пирамиды, к храму Кощея. Подхватив обороненный обмякшим стражником меч, я тороплюсь по лесенке. Куда, зачем? К самому божеству.

Там меня встречает зверским хрипением главжрец в алой мантии: «Святотатец, Владыка Красной Планеты раздерет твою душу на части, но еще раньше я сниму с тебя кожу!» Сейчас такая угроза уже не пройдет. Коротким движением я втыкаю лезвие под пятое ребро злыдня. С красными пузырями на губах номенклатурный работник катится вниз по лестнице. Обгоняя его тело, торопятся прочь от безумца — то есть меня — два других жреца.

Все, конец пути. Сейчас стражники поднимутся снизу и прирежут меня — в том случае, если я буду здорово сопротивляться. В противном случае с меня заживо сдернут кожицу — умело, как кожуру со спелого банана.

Неожиданно я вижу как воинов Нергала сменяют солдаты в мощных панцирях и появляется человек в пурпурной мантии. Похоже, правитель, мэр города или царь-государь.

— Как слуга святой владычицы Иштар, создавшей этот город и свой храм в нем, я спрашиваю, что толкнуло тебя на столь безумный поступок?

Он обращается ко мне! По крайней мере, показывает пальцем на меня. Что же ответить умного? Что я здесь оказался по недоразумению? Что я майор КГБ, явившийся из светлого будущего? С неба, то есть. И готов предложить свои услуги по совершенствованию системы госбезопасности? Но я нахожу совсем другие слова.

— Так ведь… святая владычица Иштар спустилась в преисподнюю, во владения злобной старушатины Эрешкигаль, и вернулась оттуда, не отдав жара своего сердца. Сохранил и Утнапишти живую душу, когда переплыл великий потоп, насланный владыкой Энлилем. Кто искал другую судьбу, тот нашел ее.

По-моему, правильные слова подобрал. Верные для данной публики.

Правитель взял паузу словно бы на обдумывание, затем поднял царский жезл, напоминающий змею, которая, казалось, вздремнула на древе. И весомо обратился ко внимательным жрецам в алых мантиях.

— Я убедился, что безумие внушено ему владычицей Иштар. Не может человек одними своими слабыми силами противиться воле Нергала. Святым именем нашей повелительницы призываю отдать мне этого безумца, я должен показать его очам богини. Это говорю я, правитель города Урук Гиль Га-Меш… А вы продолжайте церемонию, закон будет соблюден…

Я не опустился вниз; я видел глаза людей, которых сейчас должны были благопристойно зарезать, они уже надеялись, замышляли, планировали, — но моя личность уходила в отрыв и делала им ручкой. Я взлетал, вначале плавно, потом скачками, и наконец рванулся, отчего весь ум-разум был расплющен, словно плохо надутый мячик. Красномордая клякса встречала меня наверху, как орбитальная ракета с запасами топлива, потом начался крутой подъем на пятой космической скорости.

Я очнулся от собственного кашля, кто-то не слишком аккуратно лил на меня воду — прямо в дыхательные пути.

Хасан. «Игрэм», вернувшись к своему первоначальному владельцу, болтался у него шее, но зато «Детоникса» не было заметно. Впрочем, как и Цербера. Хорошо, что я смог сорваться из опостылевшего Древнего Шумера, как в свое время Авраам. Елки, опять-таки пункт из Фиминой тетрадки — «Авраам-Ур», точка, образующая энергетический канал. Ладно, не будем зацикливаться на тетрадке, это вредно для мозгов.

— Хася, ты тут шакала не видел?

— Шакала — нет. Только его тут не хватает. Зато вижу много гильз. По кому стрелял, майор? Джинны навещали, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Киберпанк / Научная Фантастика / Стимпанк
Небесный суд
Небесный суд

Викторианская Англия?Не совсем.На престоле и вправду сидит великая королева, а над Британской империей никогда не заходит солнце — но уютные особняки Лондона соседствуют с небоскребами, над улицами парят аэростаты, людям прислуживают механические слуги, кареты движутся на паровом ходу, а наука и магия имеют равные права.Здесь судьба человека определена от рождения.Нищая сирота Молли Темплар прекрасно понимает, что ей предстоит пополнить ряды «ночных бабочек» столицы…Племянник и воспитанник богатого коммерсанта Оливер Брукс с детства готовится вступить в процветающее дело для дядюшки…Но внезапно жизнь Молли и Оливера резко меняется. Они встречаются в час грозной опасности — и вынуждены поддерживать друг друга перед лицом верной гибели.По следам их идут безжалостные наемные убийцы, планомерно уничтожающие всех их близких и знакомых.В чем же виноваты юноша и девушка, никому не причинившие зла? Кто заказал их? И главное — за что?Молли и Оливер понимают: разгадку предстоит искать в их происхождении, которое пока что остается тайной для них обоих, — и в магических способностях, которые постепенно в них пробуждаются…

Роберт Юрьевич Сперанский , Стивен Хант

Фантастика / Киберпанк / Историческое фэнтези