На мгоновение я подумал что она обращалась ко мне, но её пристальный взгляд, насколько я мог понять, был направлен на переругавшиеся позади нас конструкты, которые, к этому времени, успели довольно неплохо продвинуться в деле разбирания друг друга на запчасти.
«Зубцы Омниссии, да отключитесь вы уже, тупые куски ресика!»
К моему облегчению, оба выживших сервитора, ну, или то, что от них осталось, подчинились, упав на плиты с довольно неприятным сочетанием лязга и хлюпанья.
Со слабым раздраженным вздохом техножрец, чья одежда полоскалась на ветру, повернулся ко мне.
«Кайфас, только честно, – сказала она, – что с вами такое? Каждый раз как вы приходите сюда, вы что то ломаете!»
С самого первого момента, когда я увидел женщину, я никак не мог справиться от чувства неопределенного что она мне знакома, хотя, конечно, когда имеешь дело с техножрецами, то все эти железяки, которыми они утыканы, приводят к к тому, что узнавание их становится довольно трудным; даже ваш близкий знакомый при следующей встрече может иметь совершенно другую голову.
Конечно, некоторые черты казались мне знакомыми.
Верхняя часть её головы была заменена металлическим черепом, на котором, примерно в тех местах, где должны быть глаза, блестели аугметические датчики а механодендрит какого то специализированного типа болтался у неё над плечами, обрамляя другой, общего назначения, выглядевший довольно потертым.
Собственные её рот и челюсть оставались на месте, хотя кожа покрылась от возраста морщинами, а голос вызвал эхо старых воспоминаний, что само по себе было необычно.
Если я правильно прочел знаки, покрывавшие её одежду (в чем, кстати, я не был уверен), то она стояла довольно высоко в иерархии Механикус, а у техножрецов подобного ранга обычно собственные гортани были заменены вокскодерами десятилетия назад.
И тут я внезапно все понял.
Кто ещё из Механикус, особенно на Перлии использовал бы мое имя или вел себя в манере, абсолютно нетипичной для большей части их вида?
«Фелиция?» – рискнул я, едва смея полагать что угадал.
«Что, во имя Трона, вы тут делаете?»
«Свою работу», – ответила она с легкой насмешкой в голосе, которую я так хорошо помнил.
«Хотя, похоже, это место снова собираются разрушить.»
«Так и будет, когда враг доберется сюда», – сказал я.
Я внимательно поглядел на неё.
«Вы уже знаете о собирающемся обрушиться на нас флоте вторжения?»
«Слыхали всякие слухи,– сказала она слегка пренебрежительно, – а ещё у нас недавно побывал свободный торговец, который тут торговал вразнос паническими историями.»
«Боюсь, они были большим, чем просто панические истории», – сказал я.
Я кашлянул.
«Думаю, он сказал вам, от чьего имени он действует?»
«Сказал что по поручению какого-то жутко назойливого инквизитора.»
Фелисия смотрела на меня, и не смотря на то, что её лицо теперь заменяла гладкая металлическая пластина, мне показалось что я заметил искру старого озорства, которое она так часто демонстрировала в ходе нашего длинного и богатого событиями похода к безопасности, многие десятилетия назад.
«Того же самого, на которого, если верить вашей передаче, работаете и вы.»
«Боюсь что так», – сказал я тяжело.
Не было никакого смысла пытаться скрывать мою связь с Эмберли, в этом здании все будут в курсе как тайны «потаенного света», так и того, кому ещё об этом было сообщено.
Что ни в коем случае не уменьшало моего удивления от того, что я встретил тут Фелицию.
«Вижу, вы, в конце концов, продвинулись в иерархии.»
«Да.»
Фелисия слегка улыбнулась, прежде чем, кажется, вспомнила что Омниссия осуждает подобную демонстрацию эмоций.
«Хотела бы я сейчас хоть одним глазком взглянуть на те ржавые мозги из семинарии, которые заявили что я ничего не добьюсь.»
Я кивнул, потому что в ходе нашего прошлого знакомства сделал вывод что старшие техножрецы, недвусмысленно заявили, что она не продвинется дальше скромного технопровидца, тем самым вряд ли высоко оценили её яркую индивидуальность: но само по себе это предсказание её не тревожило, поскольку она в любом случае всегда интересовалась больше практической стороной нежели теологическими вопросами.
Очевидно, что её неожиданное продвижение не слишком её изменило, что вызвало у меня какое-то чувство облегчения; я всегда считал что легче иметь дело с её нетипичным энтузиазмом, чем с бесчувственным интеллектом большинства техножрецов, с которыми я сталкивался за все эти годы.
«Так что произошло?» – спросил я, поворачивая так, чтобы подрезать Юргена.
К моему удивлению, Фелиция пристроилась ко мне так естественно и общительно, словно с тех пор как мы видели друг друга прошло всего пару дней а не большая часть столетия.
«Мы наткнулись на это место», – напомнила она мне, задержавшись рядом с металлической колонной, за которой я совсем недавно прятался.
«Никто из вашей стороны не знал что это такое или что оно делало, но когда они поняли что техножрец добился какого-то успеха, они слегка занервничали.»
Я попытался представить себе интриги возбужденных инквизиторов и не смог.