Читаем Последнее шоу полностью

Бэллард достала телефон и сделала несколько фотографий. Потом включила видеозапись, когда Кастор встал — казалось, он торопился уйти — и опустил глаза на Фельцера. Всплеснул руками, словно отмахиваясь от слов собеседника, выскочил из ниши и, прошагав по залу, вышел из магазина через главную дверь. Все его телодвижения остались на записи.

Бэллард нацелилась камерой на нишу, где остался Фельцер, но тот уже исчез. Опустив телефон, Бэллард внимательно осмотрела зал. Фельцера не было видно.

Бэллард начала волноваться: возможно, лейтенант заметил ее и уже поднимается на второй этаж. Она повернулась к лестнице, но никого не увидела. Итак, ей ничего не грозит. Должно быть, Фельцер, пробравшись сквозь лабиринт книжных полок, вышел из магазина другим путем.

Поглядывая по сторонам, Бэллард спустилась на первый этаж. Фельцера не было. Она вышла из магазина на Пятую улицу, осмотрелась. Никакого Фельцера.

Наверное, он, как и Кастор, пришел на встречу пешком. Те же четыре квартала, но не по Спринг-стрит, а по Мейн-стрит. Так удобнее: на Мейн-стрит можно выйти прямо из здания ПА. К тому же такой маршрут позволял держать дистанцию между репортером и его информатором. На перекрестке был светофор. Бэллард перешла дорогу и как бы невзначай заглянула за угол. Мейн-стрит вела на север, к зданию ПА. В двух кварталах от перекрестка Бэллард увидела быстро идущего мужчину. Она узнала его пружинистую походку. Это был Фельцер.

Решив, что он, в отличие от Кастора, без труда заметит слежку, Бэллард подождала десять минут, после чего пошла той же дорогой. На Первой улице она свернула направо и вскоре очутилась в Маленьком Токио.

Бэллард сняла комнату в гостинице «Мияко». Администратор сообщил, что в меню есть несколько суши на выбор и еду могут доставить в номер.

Поднявшись к себе, Бэллард первым делом заказала ужин. Потом открыла сумку и выложила на кровать костюм, который собиралась надеть завтра утром, перед судьбоносной встречей с лейтенантом ОВР.

Дожидаясь ужина, она достала телефон и нашла рабочий номер Дина Таусона. Вряд ли адвокат засиживается на работе, но сообщение, скорее всего, получит. Юристам не привыкать к поздним звонкам от клиентов. К тому же, когда Бэллард ушла от него в воскресенье утром, Таусон был изрядно напуган. Разумеется, он тут же захочет узнать, в чем дело.

Звонок был переадресован в службу секретарей-телефонисток, и Бэллард услышала не приветственную запись на автоответчике, а живой человеческий голос.

— Меня зовут детектив Бэллард, я работаю в Управлении полиции Лос-Анджелеса. В воскресенье утром я говорила с мистером Таусоном по поводу следствия. Мы расследуем убийство. Нужно, чтобы он связался со мной, и как можно быстрее. Пожалуйста, сегодня же передайте ему, что я звонила. Дело срочное.

Коснувшись кнопки отбоя, она стала ждать.

Чтобы скоротать время, включила телевизор и вскоре увлеклась политическим ток-шоу, которое показывали по кабельному каналу. Оппоненты поливали друг друга грязью, плевались нехорошими словами — в общем, обычная вечерняя передача.

Таусон перезвонил быстрее, чем принесли суши.

<p>31</p>

В среду, в 8:25 утра Бэллард вошла в ПА в сопровождении Дина Таусона и проследовала в офис ОВР. Таусон посоветовал ей опоздать и не обращать внимания на звонки и сообщения Фельцера: тот хотел узнать, почему Бэллард еще не явилась. Когда они вошли, лейтенант уже был на взводе.

Фельцеру, как руководителю одной из двух групп отдела, полагался собственный кабинет, — правда, он был тесный, с единственным стулом для посетителя. Чтобы усадить Таусона, пришлось прикатить еще один стул. Бэллард с адвокатом устроились у стола, а лейтенант, не скрывая раздражения, закрыл дверь.

— Детектив Бэллард, мне не вполне ясно, зачем вы привели юриста, — сказал он. — Вы все еще под правилом Либаргера и обязаны отвечать на вопросы. Если следствие перейдет в разряд уголовного преследования, ваши предыдущие слова не будут фигурировать в суде.

Фельцер развел руками над столом, словно показывая, что все очень просто и присутствие Таусона лишь усложнит дело.

— Я намерена сотрудничать со следствием и отвечать на все вопросы, — подтвердила Бэллард, — но только в присутствии адвоката. В своем сообщении вы сказали, что нам нужно сгладить некоторые шероховатости. Давайте приступим к делу и забудем, что здесь находится мой представитель.

Фельцер задумался. Судя по его виду, он боялся угодить в какую-нибудь юридическую ловушку.

— Разговор будет записан, — наконец сказал он. — Как и в прошлый раз.

Выдвинув ящик стола, он достал цифровой диктофон и нажал на кнопку записи. В этот же момент Таусон вынул из внутреннего кармана пиджака свой телефон и положил его на стол.

— Мы тоже запишем разговор, — заявил он.

— Как вам будет угодно, — ответил Фельцер.

— Спасибо, — сказал Таусон.

— Начнем со второй жертвы, Беатрис Бопре, — начал Фельцер. — Вчера вы сообщили, что она была без сознания и что в комнату ее принес Трент.

— По-моему, я сказала «думаю, что она была без сознания», — ответила Бэллард. — В центре моего внимания был Трент, а не мисс Бопре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рене Бэллард

Последнее шоу
Последнее шоу

Рене Бэллард могла бы сделать отличную карьеру в Управлении полиции Лос-Анджелеса, но после жалобы на домогательства начальника ее сослали с глаз подальше — теперь она работает в ночную смену. Ну а «ночной сеанс» в Голливудском участке УПЛА для детектива не предполагает ничего, кроме так называемого последнего шоу: ты можешь начать интересное дело, однако для тебя все заканчивается первичным рапортом, который наутро уплывет в руки другого сотрудника полиции. Но однажды ночью происходят два случая, которые затрагивают профессиональное любопытство Рене. Она ни за что не желает упускать этот шанс и в свободное время берется за расследование вопреки приказам и просьбам своего старшего напарника, предупреждающего ее об опасности. Что ж, привлекать к себе излишнее внимание действительно очень опасно. Эти ночные убийства отличает нечто общее — одна и та же вызывающая жестокость… Впервые на русском!

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики