— Тебе лучше надеть темный костюм. Плавильня, должно быть, ужасно грязное место.— Снова пауза.— Спокойной ночи, Бад.
— Спокойной ночи.
Дверь закрылась.
Кингшип свернул брошюры в трубку.
— Марион!—тихо позвал он.— Марион! — крикнул он громче.
— Иду! — послышался веселый голос.
Двое мужчин ждали ее. В наступившей тишине слышалось тиканье часов.
Она появилась в дверях веселая, оживленная, щеки ее горели.
— Мы были...— Она замолчала, увидев Ганта.
— Марион, мы...
Она повернулась и исчезла.
— Марион! — Кингшип бросился за ней.— Марион! Она остановилась на лестнице.
— Ну?
— Иди сюда. Мне надо поговорить с тобой, это очень важно. Иди сюда.
— Хорошо,— холодно отозвалась она.— Можешь говорить, а потом я уйду отсюда.
Кингшип вернулся в гостиную. Гант стоял посреди комнаты, держа руки за спиной.
Она вошла в гостиную и села в кресло возле двери, положив руки на ручки кресла и вытянув ноги.
— Ну? — проговорила она.
Кингшип вздохнул и сказал, избегая глядеть на нее:
— Мистер Гант был.., вчера он..,
— Да?
Кингшип беспомощно посмотрел на Ганта.
— Вчера без ведома вашего отца я был в Менассете. Я проник в дом вашего жениха...
— Нет!
— ...и взял из чулана коробку...
Она побледнела, глаза ее широко раскрылись.
— Я принес ее домой и вскрыл...
— И что вы там нашли? Планы атомной бомбы?
Они молчали.
— Что вы там нашли? — повторила она осторожно,
Кингшип подошел к ней и протянул брошюры.
Она взяла их и осмотрела.
— Они старые,— сказал Гант.— Он пользовался ими некоторое время.
— Они были у него до встречи с тобой,— пояснил Кингшип.
Она внимательно осмотрела брошюры.
— Эллен могла дать их ему.
— Эллен никогда не имела никаких наших изданий и проспектов, Марион. Ты это знаешь. Она этим мало интересовалась, так же, как и ты.
— Ты присутствовал при открытии коробки? Ты точно знаешь, что они лежали там?
— Я проверю это,—сказал Кингшип. — Но по какой причине мистер Гант стал бы...
Она внимательно просматривала брошюры.
— Хорошо,— согласилась она.— Возможно, вначале его привлекали деньги.— Она изобразила улыбку.— Тогда впервые я благодарна тебе за твои деньги.— Она перевернула страницу.— О чем это говорит? Что богатую девушку можно полюбить так же, как и бедную.— Она перевернула еще одну страницу.— Ты же не можешь обвинить его в том, что он родом из бедной семьи. Окружающая обстановка...— Она встала и кинула брошюры На кушетку.— Есть еще что-нибудь? — Руки ее слегка дрожали.
— Еще что-нибудь? — удивился Кингшип.— А разве этого недостаточно?
— Достаточно? — спросила она.— Достаточно для чего? Чтобы отказаться от свадьбы? — Она покачала головой.— Нет, этого недостаточно.
— Ты хочешь...
— Он любит меня,— заявила она,— Возможно, сперва его привлекали деньги, но я смею надеяться, что я довольно хороша собой. Я бы не стала отказываться от него, если бы узнала, что его привлекли мои книги. А?
— Сперва? — повторил Кингшип.— Его привлекают только деньги.
— Ты не имеешь права так говорить!
— Марион, ты не можешь теперь выйти за него замуж.
— Нет? Приходи в субботу и увидишь!
— Он интриган...
— Да? Ты всегда знаешь, кто плохой, а кто хороший! Ты знал, что мама была плохой, и ты избавился от нее! Ты знал, что Дороти была плохой, и потому она покончила с собой!
— Ты не выйдешь замуж за человека, которому нужны только твои деньги!
— Он любит меня! Ты понимаешь? Он любит меня! Я люблю его! Меня не интересует, что соединило нас! Мы думаем одинаково! Мы чувствуем одинаково! Мы любим одни и те же книги, картины, пьесы, музыку, одни и те же...
— Одну и ту же пищу,— подсказал Гант.— Вы ведь оба любите итальянскую и американскую кухню? — Она повернулась к нему, открыв рот. Он достал из кармана лист бумаги.— Вам нравятся такие книги...— сказал он, глядя в бумагу,— например, романы Пруста, Томаса Вульфа, Карсона Мак-Каллерса?
Ее глаза широко раскрылись:
— Откуда вы... Что это?
Он подошел к кушетке. Она следила за ним,
— Сядьте,— попросил он.
— Что вы...
— Сядьте, пожалуйста,— повторил Гант,
Она села.
— Что это?
— Это было в коробке с брошюрами,— объяснил Гант,—В одном и том же конверте. Надеюсь, вы узнаете его почерк? — Он протянул ей бумагу.— Простите.
Она смущенно посмотрела на него, потом уткнулась в бумагу.
«Пруст, Т. Вульф, К. Мак-Каллерс, «Мадам Бовари», «Алиса в Стране чудес», Э. Б. Броунинг — Прочесть/
Разговор об учебе.
Ревность Э.?
Ренуар, Ван Гог.
Итальянская и американская кухня — узнать о ресторанах Ныо-Иорка.
Театр: Б. Шоу, Т. Уильямс, серьезные пьесы».
Она читала медленно, и щеки ее бледнели. Потом она свернула бумагу.