Читаем Последняя история Мины Ли полностью

– Да. – Сердце Марго снова оказалось в темной ступке, застучал пестик.

– Что-то случилось? – Тушь склеила ресницы женщины, превратив в крошечные иголочки. Мрачную парковку усеивали окурки сигарет, поблескивали осколки битого стекла.

– Да, – ответила Марго. – Моя мама… умерла.

– Что?

– Моя мама умерла. Около двух недель назад. И… я хотела спросить о ней миссис Бэк. Они давние подруги. Возможно, она что-то знала о маме.

Официантка непроизвольно коснулась руки Марго, словно успокаивая одновременно ее и себя.

– Я сегодня ходила на рынок, где работает миссис Бэк, ее там не было. Кажется, она продала свою лавку и исчезла. У вас есть ее номер или адрес? Какой-нибудь способ связаться с ней?

Официантка снова прижала поднос к груди и покачала головой:

– Я не могу дать вам ее адрес. Извините.

– Почему нет?

– Когда она уволилась, она… Она велела мне никому не говорить, где живет.

– Но почему? Они с моей мамой дружили очень долгое время. Не думаю, что возникнут проблемы, если…

– Да, но… – Официантка начала нервно теребить крестик на шее.

– Что? Это нелепо. У меня нет никаких проблем с миссис Бэк. Я даже виделась с ней вчера, в церкви. У нас нормальные отношения. Мне просто нужно задать ей несколько вопросов о маме, только и всего. – Голос Марго охрип, на глаза навернулись слезы. – У меня больше никого нет, только она и осталась. Я совсем без семьи. Больше никто не может мне помочь.

Официантка закрыла глаза и нахмурилась.

– Больше никто не может мне помочь, – жалобно повторила Марго. – Пожалуйста.

Официантка открыла глаза и встретилась с Марго взглядом.

– Вы знаете, почему миссис Бэк ушла? – Она указала на землю, имея в виду ресторан.

– Она сказала, что ей тяжело постоянно быть на ногах.

– Она уволилась, когда этот ресторан выкупил мистер Пак.

– Стойте, что за мистер Пак?

– Мистер Пак купил этот ресторан, чтобы быть поближе к ней, – объяснила официантка.

Мистер Пак, вероятно, был тем самым хозяином, с которым Марго разговаривала в прошлый раз. Ей сразу не понравился его липкий взгляд.

– Кажется, они пару раз сходили на свидание или что-то в этом роде, только он ее не интересовал. И он купил этот ресторан, чтобы быть ближе к ней, понимаете? До этого он уже некоторое время был на пенсии.

– О, нет! – воскликнула Марго и прикрыла рот рукой.

Официантка взглянула на часы.

– Мне нужно идти.

– Подождите. – Марго тронула женщину за локоть. – Значит, он следит за ней или… преследует?

Та кивнула:

– Ей даже пришлось переехать. Она велела мне никому не говорить, где сейчас живет. Когда вы приходили сюда в прошлый раз, мистер Пак был здесь, так что я не могла ничего сказать при нем.

– Вы знаете, где она живет? Обещаю, что никому не скажу. Я никогда бы не сказала ни мистеру Паку, ни кому-либо еще. Я бы никогда не подвергла ее такой опасности.

– Я…

– Мне очень нужна ее помощь.

– Я напишу вам адрес перед вашим уходом, хорошо? – В глазах официантки застыл страх. – Не говорите ей, что я рассказала вам о мистере Паке, ладно? Никому не говорите, хорошо? – Она сжала руку Марго, прежде чем вернуться в ресторан.

Тяжелое дыхание Марго создавало облачка пара. От стекол припаркованных на стоянке машин отражались уличные фонари.

Марго вернулась к столу, где Мигель уже почти доел свой ччигэ и откинулся на спинку диванчика, уткнувшись в телефон.

– Извини, – бросила она, усаживаясь. – Боже!

– Что-то не так? – встревожился Мигель.

Марго подперла лоб ладонью и шепотом объяснила:

– Мистер Пак, владелец этого ресторана, преследует миссис Бэк. Наверное, поэтому она и ушла с рынка. Может, он ее там нашел?

– Боже, ну и дела!

– И не говори. Я так и знала, что с ним не все чисто.

– Надеюсь, с ней все в порядке.

– Я тоже. Официантка должна дать мне ее адрес.

– Что ты собираешься делать?

– Поеду к ней. Сегодня вечером.

– А что, если она уже переехала?

– Я должна выяснить, что ей известно о мистере Киме. Она единственная, кто знает. Я уверена. Просто уверена.

Официантка положила перед Марго сложенный листок бумаги.

Ччигэ остыл, но ей уже было все равно. Она должна найти миссис Бэк, пока не поздно.

Мина

Осень 1987 г.

Небо впереди, пересеченное перистыми облаками, пылало в огне, у самого горизонта завис желтый блин солнца; на их фоне четко выделялись темные силуэты высоких пальм с хохолками. Мина и мистер Ким на втором свидании ехали на запад по бульвару Олимпик, одной из самых длинных улиц города, которая была засеяна магазинами, ресторанами и торговыми площадями в районе Корейского квартала, но на пересечении с бульваром Креншоу улица резко скудела, превращаясь в жилой район с частными домами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Серьезный роман

Без воды
Без воды

Одна из лучших книг года по версии Time и The Washington Post. От автора международного бестселлера «Жена тигра». Пронзительный роман о Диком Западе конца XIX-го века и его призраках. В диких, засушливых землях Аризоны на пороге ХХ века сплетаются две необычных судьбы. Нора уже давно живет в пустыне с мужем и сыновьями и знает об этом суровом крае практически все. Она обладает недюжинной волей и энергией и испугать ее непросто. Однако по стечению обстоятельств она осталась в доме почти без воды с Тоби, ее младшим ребенком. А он уверен, что по округе бродит загадочное чудовище с раздвоенными копытами. Тем временем Лури, бывший преступник, пускается в странную экспедицию по западным территориям. Он пришел сюда, шаг за шагом, подчиняясь воле призраков, которые изнуряют его своими прижизненными желаниями. Встреча Норы и Лури становится неожиданной кульминацией этой прожженной жестоким солнцем истории. «Как и должно быть, захватывающие дух пейзажи становятся в романе отдельным персонажем. Простая, но богатая смыслами проза Обрехт улавливает и передает и красоту Дикого Запада, и его зловещую угрозу». – The New York Times Book Review

Теа Обрехт

Современная русская и зарубежная проза
Боевые псы не пляшут
Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт.Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни. Однако попасть туда – это полдела, нужно суметь унести оттуда лапы.Добро пожаловать в мир, в котором нет политкорректности и социальной ответственности, а есть только преданность, смекалка и искренность. Мир, в котором невинных ждет милосердие, а виновных – возмездие. Добро пожаловать в мир собак.Артуро Перес-Реверте никогда не повторяется – каждая его книга не похожа на предыдущую. Но в данном случае он превзошел сам себя и оправдал лучшие надежды преданных читателей.Лауреат престижных премий в области литературы и журналистики, член Испанской королевской академии с 2003 года и автор мировых бестселлеров, Артуро Перес-Реверте обычно представляется своим читателям совсем иначе: «Я – читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать». О чем бы он ни вел рассказ – о поисках затерянных сокровищ, о танго длинной в две жизни или о странствиях благородного наемника, по страницам своих книг он путешествует вместе с их героями, одновременно с читателями разгадывая тайны и загадки их прошлого.

Артуро Перес-Реверте

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Утерянная Книга В.
Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле.Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь.Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»?«Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению». – People Magazine«Неотразимый, сексуальный, умный… «Апокриф от В.» излучает энергию, что наверняка побудит вас не раз перечитать эту книгу». – Entertainment Weekly (10 лучших книг года)«Захватывающий, динамичный, мрачный, сексуальный роман. Размышление о женской силе и, напротив, бессилии». – The New York Times Book Review«Истории, связанные необычным образом, с увлекательными дискуссиями поколений о долге, семье и феминизме. Это дерзкая, ревизионистская книга, базирующаяся на ветхозаветных преданиях». – Publishers Weekly

Анна Соломон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза