Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

— Привет! — вскинул он ладонь, подходя к ней ближе. — Я выставил отсюда окно, чтобы поменять раму, поэтому вместо него пришлось натянуть брезент. Зашел вот посмотреть, как он перенес ливни, что были на прошлой неделе. Не ожидал тебя здесь увидеть.

— Да вот, подумываю взяться за новый проект, но сначала для этого нужно расчистить рабочее место.

— И что за проект?

— Подарок для Ранны. Духи, которые ей когда-то очень нравились. Хочу, если получится, сделать ей сюрприз, а потому вынуждена буду работать здесь, тайно.

— То есть между вами отношения немного наладились?

Лиззи пожала плечами.

— Ну, мы с ней обсудили кое-что. Торжеством любви это, конечно же, не назовешь, но теперь я стала понимать многое из того, чего не понимала раньше. То, о чем она никогда и никому не рассказывала. Наверное, это даст нам обеим некое осознание завершенности, когда мы наконец покинем это место.

— И есть уже какие-то наметки, когда это произойдет?

— Пока нет. Я еще обдумываю возможные варианты. По большому счету, у меня их два: потратить деньги, которых у меня пока нет, на ремонт и реставрацию перед продажей — или выставить ферму на продажу как есть и потом ждать сколько-то месяцев — а то и лет, — пока ее кто-то купит. И, к сожалению, в январе надо будет оплатить налог на недвижимость. Так что, скорее всего, мне в любом случае придется подумать об ипотеке под залог.

Услышав, как звонит сотовый, Лиззи с трудом подавила стон, понимая, кто это может звонить. Она вытащила из заднего кармана мобильник, быстро взглянула на номер входящего звонка, убеждаясь в своей догадке, и коснулась кнопки «Отклонить».

— Мой босс, — неловко объяснила она Эндрю.

— Люк? — уточнил тот, произнеся это имя с легким французским прононсом.

Закатив глаза, Лиззи не приняла его сарказм.

— Да, Люк. Я уже несколько дней избегаю его звонков, потому что он засыпает меня сообщениями. Он хочет знать, сколько мне времени потребуется, чтобы со всем тут закруглиться, а я не знаю, что ему ответить.

— Он что, на тебя давит?

Лиззи одновременно и пожала плечами, и кивнула.

— Никто ж не предполагал, что это затянется так надолго. Я думала, обернусь за пару дней — ну, самое большее, за неделю. А вышло, что прошел уже месяц — а я еще едва копнула поверхность.

— Ты что, и правда думала, что сможешь десятки лет истории рода взять и сложить за неделю?

— Думала, все это будет… проще. Не только паковать вещи, а вообще. Я не знала, что здесь все так разваливается. Не ожидала, что появится вдруг Ранна. И уж, разумеется, никак не планировала разыгрывать из себя детектива, расследующего висяк восьмилетней давности. Люк невероятно терпелив, однако он ждет, что в какой-то момент я все же вернусь.

— Так что между вами?

Лиззи, моргнув, уставилась на него, захваченная этим вопросом врасплох.

— Ничего между нами. Он мой начальник.

— Ты уверена? Потому что, когда я последний раз об этом спрашивал, ты немного замялась с ответом.

— Да, уверена. — Она подождала какого-то отклика, но Эндрю молчал. Он явно на это не купился. — Ну, ладно. Мы с ним встречались какое-то время, но потом я это прервала.

— Говоришь так, будто отложили бейсбольный матч из-за дождя.

— Я получила продвижение по работе. Очень серьезное продвижение. И я не хотела, чтобы все думали, будто… Ну, сам понимаешь. Поэтому я с этим покончила.

Между бровями у него пролегла небольшая морщинка.

— Ты оборвала любовные отношения, потому что беспокоилась из-за того, что о тебе подумают другие?

— Это не были любовные отношения, — невозмутимо поправила его Лиззи. — Во всяком случае, не такие, как это принято считать. Люк не любит каких-либо обязательств, и меня это вполне устраивало.

Эндрю слегка прищурился.

— То есть от него ты не ждала никаких обязательств? Или от кого-либо другого?

Лиззи отвернулась, старательно изображая интерес к флакону из-под масла иланг-иланга, содержимое которого давным-давно уже испарилось.

— Скажем, подобное не входит в мои планы.

— То есть дело в карьере?

— Дело во мне, — ответила Лиззи и бросила пустой флакончик в стоявшее рядом мусорное ведро. — Кто-то из людей создан для брачно-любовных уз. Но я не из их числа.

— Извини, я не хотел переступать… Я просто ничего не знаю ни о твоей жизни, ни о том, как ты смотришь в свое будущее. Я только… — Он помолчал, поглубже засовывая руки в карманы. — Почему ты считаешь, что ты не из их числа?

От этого вопроса у Лиззи пересохло во рту. Почему они вообще это обсуждают? Она опустила взгляд на свои руки, стирая с ладоней грязные разводы.

— Знаешь, когда твоя фамилия Лун, то очень быстро отучаешься желать всего того, чем счастливы другие люди. Не потому, что ты этого не хочешь, а потому что далеко не у всех есть выбор. — Лиззи тут же сжала губы и покачала головой. Она и так наговорила слишком много. — Извини. Не обращай внимания.

Он пристально, не мигая, посмотрел ей в глаза, и его губы тронула осторожная улыбка.

— Я никогда не смогу не обращать на тебя внимания, Лиззи. Думаю, ты и сама это знаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее
Лабиринт тайных книг
Лабиринт тайных книг

Блестящий двойной детектив, созданный итальянскими писателями-интеллектуалами Паоло Ди Редой и Флавией Эрметес.Август 2001 года. Жаклин Морсо, молодая американская художница, живущая в Новом Орлеане, впервые выставляет свои работы в парижской галерее.Однако пребывание в «городе света» быстро превращается в кошмар: прямо рядом с девушкой, на площади перед собором Нотр-Дам, гибнет неизвестный. Перед смертью он произносит несколько странных слов об особом предназначении Жаклин. Растерянно глядя на оседающее тело, она вдруг понимает, что держит окровавленный нож.Все уверены, что именно она совершила это убийство. Жаклин во что бы то ни стало нужно разобраться во всем, тем более что это странным образом связано с ней и с ее прошлым…Девушке предстоит пробраться сквозь настоящий лабиринт, побывать в самых отдаленных уголках Парижа, вплоть до кладбища Пер-Лашез, понять, что связывает между собой похороненных здесь Джима Моррисона, Фредерика Шопена, Оскара Уайльда, Марию Каллас, Марию Валевскую и других. При чем тут Аллан Кардек, Екатерина Медичи, Юлиан Отступник и темные предсказания Нострадамуса? Тайна связана со старинными книгами на древнегреческом языке, но единственным ключом к ее разгадке является сама Жаклин.

Паоло Ди Реда , Флавия Эрметес

Детективы / Магический реализм / Триллеры