Читаем Последняя из Лунных Дев полностью

Лиззи оглядела выставленное в холодильнике собрание контейнеров с готовыми закусками и нечто похожее на курицу гриль.

– Да тут, похоже, хватит на целый пир!

– Присоединишься?

– Ой, нет. Не хочу тебе мешать. Мы можем поговорить и завтра.

– Оставайся. У меня куча всякой еды. Хотя должен предупредить, что здесь тебе, конечно, не город Нью-Йорк. Угощение будет не самым, скажем, супермодным, и к тому же нам придется сидеть на полу.

Он весело ей улыбнулся, и Лиззи невольно улыбнулась ему в ответ, удивляясь про себя, почему она до сих пор не замечала ямочек на его щеках.

– Ну, лично я всегда считала, что стулья чересчур переоценивают.

– Вот и отлично. Я отлучусь на минутку накинуть чего-нибудь. А ты, если хочешь, можешь браться за дело – вынимать все это добро из холодильника. Бумажные тарелки – в шкафчике у раковины.

Спустя некоторое время он снова появился в кухне – в джинсах с прорехами и в футболке «Patriots»[9].

– Никогда бы не подумал, что уговорю тебя поужинать с нью-гемпширским дикарем, – усмехнулся он.

Пока Лиззи занималась контейнерами с едой, Эндрю расстелил на полу комнаты, которой в дальнейшем предполагалось, по-видимому, стать столовой, заляпанное краской покрывало. Когда снедь была готова, они расположились на свой импровизированный пикник, усевшись напротив друг друга с бумажными тарелками и пластмассовыми приборами.

Некоторое время Лиззи со смешанными чувствами наблюдала, как Эндрю пытается пластмассовым ножом разделать курицу, и все гадала, когда будет удобнее сказать ему, что она вегетарианка.

– Не прими за критику, но нормальный кухонный нож будет куда удобнее.

Эндрю скривился в усмешке, по-прежнему сражаясь с курицей.

– Нормального кухонного у меня нет.

Еще пара-тройка минут – и куриная ножка была отделена. Эндрю тут же преподнес ее Лиззи.

– Мне мяса не надо, – слегка мотнув головой, отказалась она.

– Прости. Я не знал.

– Да ладно, откуда тебе было знать. А почему у тебя нет ножа?

– Почти все с первого этажа хранится на складе. Как-то не подумал о ноже, когда упаковывал вещи с кухни. Просто хотел скорее все отсюда убрать. Это хлопотно, конечно, но в конечном счете намного удобнее. Ни обо что не спотыкаешься, не боишься испортить мебель, таская ее из комнаты в комнату. Наверху у меня только кровать и комод. Ну, и еще мой чертежный стол. Этим и буду обходиться, пока все не закончу.

Лиззи обвела взглядом комнату с пустыми стенами и голым полом.

– И когда это случится?

Эндрю пожал плечами и протянул руку за ломтиком моркови.

– Как получится. Может быть, весной. Ремонтом я занимаюсь в промежутках между заказами, так что это займет еще немалое время. Ну, а поскольку я тут один, то спешить мне некуда. Ты, кстати, вообще первый человек, который все это видит. Я как-то особо гостей не принимаю. И раз уж об этом зашла речь – почему ты решила ко мне заглянуть?

Лиззи положила себе на тарелочку ложку картофельного салата и передала контейнер Эндрю.

– Я сегодня ездила пообщаться с Фредом Гилмэном. Ты был прав. Он чуть не захлопнул дверь перед моим носом.

– Ничего удивительного.

– Да, но я все не могу отделаться от мысли… Послушай, а насколько хорошо ты его знаешь?

– Гилмэна? Да не так чтобы хорошо. Он у моего отца был покупателем. А что?

– Да просто думаю: а нет ли какой-то особой причины, почему он не хочет, чтобы я что-то разнюхивала? Может, он что-то знает и не хочет, чтобы об этом узнала я?

– Под этим «что-то» ты подразумеваешь?…

– Всякое бывает.

– Лиззи, хорошо подумай о том, что ты сейчас говоришь.

– Я уже много об этом думала – почти всю дорогу до дома. Он не был просто удручен – он был враждебно настроен. Он не хочет, чтобы я вообще как-то касалась этого дела.

Эндрю положил вилку, нахмурившись.

– Что он тебе сказал?

– Что Альтея получила то, что заслужила, и что я, быть может, тоже свое получу. Возможно, в нем говорил всего лишь гнев. Но в том, как он это сказал, было… ну, не знаю… что-то очень зловещее. А еще он предупредил, чтобы я держалась подальше от его жены, и это мне кажется несколько странным, учитывая, что они больше не вместе. Почему он так не хочет, чтобы я с ней поговорила?

– Может, это просто желание ее защитить? То, что два человека стали жить порознь, вовсе не означает, что они перестали беспокоиться друг о друге.

Лиззи кивнула, приняв это замечание на веру. Во всем, что касалось супружеской жизни, у нее не было ни опыта, ни особых наблюдений.

– Предположим, что так. Вот почему я к тебе и пришла. Мне нужно, чтобы ты сказал мне, что я накручиваю всякое в своем воображении. Мне просто казалось, что прошло уже много лет и он как минимум захочет меня выслушать.

– И что теперь ты намерена делать?

Лиззи задумчиво распихала картофельный салат по краям тарелки.

– Даже не представляю. Поговорить с миссис Гилмэн, наверное. Если, конечно, смогу ее найти. Мне нужно что-то, что я могла бы предъявить Саммерсу. Нечто такое, что он не сможет проигнорировать.

– Ну, попутного ветра. Кавано только что одобрил его кандидатуру в качестве будущего мэра Сейлем-Крика. Так что сейчас его трогать абсолютно бесполезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты Барбары Дэвис

Последняя из Лунных Дев
Последняя из Лунных Дев

Жительница Нью-Йорка Лиззи Лун получает бандероль со странной именной книгой для записей, а также сообщение, что ее бабушка, известная в городке Сейлем-Крик травница и целительница Альтея Лун, умерла, и прах ее уже развели по ветру.Поскольку мать Лиззи исчезла в неизвестном направлении еще восемь лет назад, Лиззи становится единоличной владелицей родового имения с плантациями лаванды и целебных трав. Лиззи, всегда стремившаяся оторваться от семейного наследия и некогда уехавшая из города, чтобы построить новую жизнь, вынуждена вернуться в места детства и впервые взять на себя ответственность.Бестселлер Барбары Дэвис "Последняя из Лунных Дев" – это вдохновляющая история в жанре магического реализма, ставшая бестеллером Amazon и набравшая более 60 000 положительных рецензий онлайн.Впервые на русском. Барбара Дэвис – автор женской психологический прозы, пишет в духе Карен Уайт, Барбары О'Нилл, Кэри Лонсдейл. У книги более 25 000 оценок на Amazon и более 30 000 на Goodreads. Абсолютный хит, выбор месяца у Booklist. Красивая, проникновенная история о узах родства и о поиске себя.

Барбара Дэвис

Магический реализм
Когда наступит никогда
Когда наступит никогда

Кристин уверена с детства – никому нельзя верить. В этом мире для нее не существует безопасной гавани.На какое-то время она обрела счастье рядом с супругом Стивеном, популярным писателем. Но когда он попал в автокатастрофу вместе с неизвестной женщиной, что стало в прессе сенсацией, сравнимой с его лучшими романами, Кристин поняла – ее вновь предали.Что за женщина была в машине со Стивеном, какая между ними связь? И чем может помочь Кристин старый приятель Стивена, журналист Уэйд?Кристин отправляется в маленький провинциальный городок, где когда-то они со Стивеном провели медовый месяц, чтобы раз и навсегда решить для себя, кто она, чему ей верить и кто в ее жизни достоин занять по-настоящему важное место.«В книги Барбары Дэвис непременно влюбятся поклонники Кэтрин Райан Хайд и Люсинды Райли». – Booklist

Барбара Дэвис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Магический реализм / Проза прочее / Проза