Читаем Последняя из рода Блэк (СИ) полностью

- Итак, я в святая святых великого и ужасного алхимика, – торжественным голосом произнесла я, когда Снейп отпер дверь.

- Что вы несете, – недовольно проворчал он, впуская меня внутрь.

Я была права. В противоположность убогой жилой части дома, лаборатория была оборудована по последнему слову магической науки. Котлы минимум дюжины видов и размеров, полки, заваленные ингредиентами, целый шкаф готовых зелий, холодильник со скоропортящимися веществами. Ка-ак интересно.

- Не трогайте, – остерег Снейп, когда я хотела рассмотреть поближе нечто, очень похожее на засушенную голову эльфа – типа тех, которые Кричер хранил в подвале, не сумев с ними расстаться во время ремонта.

Я отдернула руку и подошла к столу, снимая с плеча рюкзак. Ухмыльнулась.

- Не волнуйтесь, профессор. Если что, я знаю, как сбежать из Азкабана.

Я умоталась. Я простояла над котлом больше трех часов, помешивая чертово зелье. «А теперь, Блэк, по правой, скорость – один круг в две секунды. Пятьдесят раз». Пятьдесят раз!

У меня рука отсохла. У меня спина отваливалась. Будь проклята эта хвосторога, библиотека дурмстрангцев и моя треклятая страсть ко всему запретному! И ладно я, но Снейп-то куда?! Какого черта он согласился?!

- Достаточно.

Снейп высыпал в зелье какой-то порошок, который он толок последние минут десять, и я со стоном прислонилась к стене. Я даже не хотела знать, что там был за порошок.

Снейп зачаровал деревянную ложку, и та принялась равномерно мешать зелье безо всякого человеческого вмешательства.

Какого черта?! Хотела спросить я, но вместо этого издала невнятный вопль.

- Что вы пищите, Блэк? Если бы не прогуливали мои уроки, то знали бы, что до момента добавления порошка из ключицы единорога нельзя колдовать рядом с таким зельем.

И почему мне кажется, что он врет?

Сил лезть в книги и проверять не было, и я махнула рукой.

- Хотите чая? – посмеиваясь над моим несчастным видом, спросил Снейп.

- А печеньки у вас есть?

- Есть, – Снейп дернул уголком рта.

- Овсяные?

- Обычные.

Я со вздохом отлепилась от стены.

- Ладно, сойдут и обычные.

Шел четвертый день приготовления дьвольского зелья. Оно требовало к себе гиперповышенного внимания, и мы торчали в лаборатории сутками.

- Никакой личной жизни, – жаловалась я Снейпу, расплывшись по столу его кухни около полуночи. – С этим зельем у меня никакой личной жизни!

- А что вы хотели, Блэк. В жизни каждого человека рано или поздно наступает момент, когда приходится выбирать между личной жизнью и наукой, – своим самым язвительным тоном сказал Снейп.

- Где-то я уже это слышала, – я прищурилась, глядя в его невозмутимое лицо. – Вы подслушивали мои разговоры?!

Снейп приподнял бровь.

- Вас цитировал Драко.

Вот как.

- Не унывайте. Еще два дня, и первый этап приготовления закончен. Следующий настанет через три полнолуния.

- Это в марте что ли? – попыталась прикинуть я, размазывая по столу мокрые от чая крошки овсяного печенья.

- В начале апреля.

Какое облегчение.

Я нашла ответ.

Библиотека Дурмстрангского корабля была не такой обширной, как библиотека Хога. Еще бы – основная-то часть осталась в Болгарии. Но она была полна редких древних трудов. Темных трудов.

И среди них книга о путешествиях сквозь Бездну.

Конечно, язык в ней был – не пером описать, я половину старинных витиеватостей вообще не могла расшифровать. И написана-то она была скорее в художественном жанре. Но она содержала ответ, как избежать временных провалов. Она описывала, как ходить уже проторенными Темными тропами. Потому что временные разрывы были вызваны созданием новых путей, и если Том сможет найти нужные тропы... наши возможности будут безграничны!

Мне не терпелось поскорее пробраться к Арке смерти и опробовать новое знание. Пока даже без кражи – рванем в путешествие прямо из Министерства. Но только вчера мы со Снейпом закончили первый этап приготовлениия дьявольского зелья, и завтра я обещала Муромцу свидание. Черт. Прав был Том. Эти отношения жутко мешают заниматься по-настоящему интересными делами.

====== Глава 89. Куда приводят мечты ======

Мне снилось, что я... не встретила Арка в пять лет. Я жила в чулане до одиннадцати, угнетаемая Дурслями и Дадли, ходила в обносках и не подозревала, кто я и что я. И боготворила Дамблдора, который прилетел в голубом вертолете и забрал в волшебное место – Хогвартс.

Мне снилось, что я так никогда и не узнала, что я – Блэк, а не Поттер. Что Сириус умер, едва сбежав из Азкабана.

Мне снилось, что я мотаюсь по Англии, уничтожая один за другим хоркруксы. Что мои верные помощники – Гермиона, что в принципе и понятно, и Рон Уизли (?!).

Мне снилось, что помогает нам Снейп, которого потом загрызает змея Волдеморта, и который сообщает, что для победы я должна умереть.

Мне снилось, что я иду и героически умираю.

Я проснулась в холодном поту и долго не могла отдышаться. Съела с полдюжины шоколадных лягушек и отправилась бродить по замку.

Такой фигни мне еще никогда не снилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика