До нужного подземелья мы добрались через несколько минут, за которые я поняла, что без помощи Барти из лабиринтов здешних коридоров мне никогда не выбраться.
Когда мы вошли в зал судебных заседаний, разделенный на две половины, Крауч направился к полупустым скамьям справа. Замявшись на секунду, я последовала за ним и села рядом. Окинула взглядом стены, сложенные из тёмного камня и тускло подсвеченные факелами, и посмотрела на противоположную сторону, где сидели, негромко переговариваясь, порядка пятидесяти волшебников в красных мантиях. Среди них выделялись министр магии Роберт Бардон и глава правопорядка Амелия Боунс, находившаяся у постамента чуть ниже. На нашей стороне сидели репортеры, а за ними я разглядела декана Слизерина, Сириуса Блэка и кудрявую макушку Гермионы Грейнджер.
Все разговоры стихли, когда в зале появился Гарри Поттер в сопровождении Руфуса Скримджера и авроров. Он прошел под конвоем до пустующего кресла в центре зала, и каждый его шаг по каменному полу отдавался гулким эхом. Как только он сел, его руки сковали волшебные цепи, пригвоздив запястья к подлокотникам.
— Обвиняемый явился. Можно начинать, — проговорила мисс Боунс. Волшебный пергамент и перо взмыли вверх, готовясь записывать каждое слово. — Объявляю слушание о нападении студента Хогвартса Гарри Джеймса Поттера на министра магии Роберта Бардона открытым. — Перо тихо скрипело, занося имена в протокол. — Допрашивающая — Амелия Боунс, глава магического правопорядка. Мистер Поттер, вы признаете себя виновным в том, что с полным пониманием незаконности своих действий применили к министру заклятие, которое было распознано, как смертельное?
— Я не знал, что оно смертельное — ответил бледнеющий Гарри.
— Откуда вы узнали об этом заклятии, мистер Поттер?
— Прочитал в старом учебнике по зельям, который нашел в Хогвартсе. В пометках было написано только то, что оно от врагов.
— Кому принадлежал этот учебник, вы знаете?
— Да, — вздохнул Гарри. — Принцу-Полукровке.
— Мистер Поттер, думаете, мы должны в это поверить? В какой-то выдуманный учебник? Вы можете предоставить суду доказательства?
— Нет, — Гарри опустил голову, чтобы скрыть предательские слёзы, скатившиеся по щекам.
— Зато я могу! — поднялась со своего места Гермиона Грейнджер.
— Представьтесь, пожалуйста, — попросила Амелия Боунс, с любопытством уставившись на неё.
— Уважаемые члены суда! Я, Гермиона Джин Грейнджер, взяла на себя полномочия защиты Гарри Джеймса Поттера, — провозгласила девушка и с книгой в руках приблизилась к постаменту. — Именно из этого учебника Гарри узнал о заклятии «Сектумсемпра», — Гермиона открыла книгу на нужной странице и отлевитировала её Амелии Боунс. — Теперь вы можете убедиться, что Гарри не знал о потенциальной опасности, которую несёт это заклятие. И он, не будучи экспертом в магии, не мог предвидеть последствий своих действий. Прошу судей взглянуть на это происшествие, как на ошибку, совершенную под влиянием обстоятельств, а не как на акт преднамеренного вреда.
Члены Верховного Суда Визенгамота зашептались между собой.
— Кто из преподавателей может подтвердить, что этот экземпляр хранился в Хогвартсе? Книга выглядит очень старой. Разве сейчас занимаются по таким, мисс Грейнджер? — спросила Амелия Боунс, листая страницы.
— Приглашаю свидетеля защиты, профессора Северуса Снейпа, ответить на этот вопрос, — сказала Гермиона.
Профессор поднялся и быстрым шагом приблизился к постаменту.
— Позвольте взглянуть, — обратился он к мисс Боунс. Получив книгу, он задумчиво зашуршал страницами.
— По этому пособию студенты изучали зельеварение в шестидесятых годах, — дал своё заключение декан Слизерина. — В Хогвартсе хранится не меньше десяти экземпляров. Видимо, один из них и попал в руки мистеру Поттеру. Теперь понятно, откуда у такой бездарности проявился неожиданный талант к зельеварению, — нахмурился Снейп. — По пометкам на полях я с уверенностью могу заявить, что почерк не принадлежит Гарри Поттеру.
— Хотите что-то еще добавить к этому, мистер Снейп? — уточнила глава правопорядка.
— Нет.
— Тогда можете занять свои места вместе с адвокатом защиты.
Никто даже не обратил внимания на то, что злополучный учебник так и остался у профессора в руках.
«Что еще за Принц-Полукровка? — удивилась я про себя. — Одного Тёмного Лорда для магической Британии вполне достаточно».
— Уважаемые судьи, — обратилась к волшебникам в красных мантиях мисс Боунс. — Показания защиты не отменяют вину мистера Поттера. Каждый из вас лично наблюдал несостоявшееся покушение на министра магии. Поднимите руки те, кто голосует за то, чтобы признать Гарри Джеймса Поттера виновным и отправить его в Азкабан на пять лет.
От напряжения я прокусила губу и ощутила солоноватый привкус крови на языке. Руки всех судей единогласно поднялись вверх, и меня затопили безнадежность и горечь. Словно ощутив это, Волан-де-Морт повернул голову и посмотрел мне прямо в глаза. Я опустила взгляд, чувствуя себя обманутой.
— Ну что, доплясался твой дружок, Аннабель? — шепнул мне на ухо довольный Крауч. Его губы искривились в злорадной ухмылке.